よかぜにさそわれるようにひとり めざめてきょうもベッドをおりる ゆれるカーテンのすきまから こぼれるみずいろのつきあかり ゆううつをしみこませた じゅうたんにねころんで よみかけのページあいても なんとなくうわのそらのまま あのごろのゆめのつづきをわすれている まくらのしたには ねがいごとがいくつも いつのひのおちばの しおりはらはらと グラスにのこったままのワイン あきらめたちいさなあわがうかぶ かすかにきこえるむしのこえが かなでるしじまとメランコリー なみだをすいこんだ もうふがつめたくて こいびとのなまえとなえても くちびるにしろくけろむだけ もうすこしこうしていたいの やわらないこのかぜにゆられて よがあけるまで このへやにあなたが いてもいなくても Como se fosse atraído pela brisa noturna Hoje acordei sozinho de novo e eu saí da cama O luar azul-claro se espalha Pelo espaço entre as cortinas oscilantes Deitado em um tapete Encharcado de melancolia Mesmo que eu abra a página que estou lendo Minha mente permanece um tanto ausente Esqueci a continuação dos meus sonhos daquela época Há muitos desejos Debaixo do meu travesseiro Um marca páginas de folhas caídas de algum dia Cai flutuando Vinho deixado no copo Pequenas bolhas flutuam Silêncio e melancolia São cantadas pelas vozes fracas dos insetos O cobertor que absorveu minhas lágrimas Está frio Mesmo se eu cantar o nome do meu amante Só há fumaça branca em meus lábios Eu quero ficar assim mais um pouco Eu quero ser influenciado por esse vento suave Até o amanhecer Esteja você nesta sala Ou não