夜が静かにやってきて そっと僕に語りかける 愛の言葉を囁いてみよう 丸い月が顔を出せば 街はにわかに色づく 揺れる窓の外は冬の風 少しカーテンを開いて 一人外を眺めている 今頃この空の下 どこかできっとこの部屋に向かっている 細い肩を抱き寄せたら そっと語りかけてみるよ 愛の言葉を囁いてみよう 回る世界でアノ娘と余興踊り続けたい 部屋を染めるオレンジの灯りが そっとアノ娘と僕を包むのさ モノクロームの夜空に転がる星を追いかけて あの娘が部屋にやってくるまで A noite vem calma Vamos sussurrar as palavras de amor que falam comigo Suavemente Quando a Lua redonda aparece A cidade está levemente colorida Tenho certeza que estou indo para esta sala em algum lugar sob o céu por volta dessa época Se eu abraçar meus ombros magros vou falar baixinho Vamos sussurrar as palavras de amor Eu quero continuar dançando com minha filha no mundo A luz laranja que tinge o quarto suavemente envolve ela e eu Até que ela chegue ao quarto Perseguindo as estrelas rolando no céu noturno monocromático