めのまえをとうりすぎるあるかぜぼしのささやきごえ ほてるほうほもさらにあからめふりむいたきみ はるのよいはるのこぜ ひとりよがりの こいみのきせつに かぜにおそれてきみは ふなれなじてんしゃをほり ゆるやかにふくらむくだりざかが けしきをうつしだしてきたあおいまちこずむ たしかあのひきみはあおひといろの ぶらうすをきていたはずで ぼくのそばでかなしいおとのする はなをつんでわらってみせた はるのわずかなきおくをはかなききみのなかにふろめて O sussurro de um vento frio que demora muito na minha frente Eu me virei e olhei para o hotel Haru não é bom Haru no Koze Egocêntrico Koimi no Kisetsu Você tem medo do frio? Pesquisa de trem Funarenaji A daisaka suavemente inchada Kozumu Aoimachi, que começou a expressar sua paixão Se bem me lembro, esse hikimi é a cor de Aohito Eu deveria estar visitando o salão Um triste crepúsculo ao meu lado Belisquei as flores e mostrei como pendurá-las Deixe o pequeno rastro de Haru vagar pelo seu coração fugaz