It was many and many a year ago In a kingdom by the sea That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me I was a child and she was a child In that princedom by the sea But we loved with a love that was more than just love With a love even the seraphs up in heaven covet And that was the reason that long ago In that princedom asleep by the sea That a wind shut her body in a sepulcher Buried in the sea That bore my sweet darling away from me Oh, the angels they envied us, envied our love Yes, that was the reason the wind came out Stirred the air and made the waves shake madly Killing my Annabel Lee Oh my Annabel Lee Our love it was strong, so strong That neither the angels up in heaven Nor the demons in the sea Can ever dissever my soul from the soul of my Annabel Lee Há muitos, muitos anos atrás, Em um reino no mar, Que uma donzela ali vivia, que vocês devem conhecer Pelo nome de Annabel Lee. E essa donzela, ela vivia sem nenhuma outra ideia Além de amar e ser amada por mim. Eu era uma criança e ela era uma criança, Naquele principado no mar. Mas nós amávamos com um amor que era mais do que apenas amor, Com um amor que mesmos os serafins no céu cobiçavam. E essa era a razão para que há muito tempo atrás, Naquele principado que dormia ao mar, Que um vento fechou o corpo dela em um sepulcro, Enterrado no mar, Que levou minha doce querida para longe de mim. Oh, os anjos nos invejavam, invejavam nosso amor. Sim, essa era a razão pela qual o vento saiu, Levantou o ar e fez as ondas se agitarem bravamente, Matando minha Annabel Lee, Oh, minha Annabel Lee! Nosso amor era forte, tão forte, Que nem os anjos no céu, Nem os demônios no mar Podem nunca dissolver minha alma da de minha Annabel Lee.