daichi wa mada kiri ni dakare asahi sae noboranai sono naka ni mimi wo sumaseba kikoeru kaze no kodou JUST MY ONLY LOVE A terra ainda é abraçada com névoa. Nem sequer o sol matutino está subindo. Se você escutar atentamente, Poderá ouvir a batida do vento, É APENAS MEU ÚNICO AMOR. haruka tooi chihei no saki ni tatta ichirin saku hana kimi ni okuritai Ao fim distante do horizonte, só uma flor nasce. Quero mostra-la a você. * GO WEST futari wa ima ODSYSSEY shinwa no jidai ni kaeri GO WEST kanashimi nado sutete aishita mono dake ga miru yume no shiro e tabidatou FAR AWAY VÁ PARA OESTE, nós somos agora [uma] ODISSÉIA Voltando para a era da lenda. VÁ PARA OESTE e joge a tristeza fora como, para um castelo de sonhos podem imaginar só amantes, vamos partir, PARA LONGE. nagareboshi ga sora wo suberu 1000 [sen]-nen no byakuya e to ikoku no kotoba de inoru yo namida o nakusanaide JUST MY ONLY LOVE Uma estrela cadente desliza do céu. Por 1000 anos de noites iluminadas pelo sol da meia-noite e Rezo nas palavras de um país estrangeiro Não perca suas lágrimas, É APENAS MEU ÚNICO AMOR. kutsu o nuide hikarabita kawa wataru sono toki kuchibiru kasane-au darou Tirando nossos sapatos, neste momento nós cruzamos um rio seco, nossos lábios se encontraram [iluminando. sobreposto um ao outro]. GO WEST futari wa ima ODYSSEY rekishi ga shizuka ni kawaru GO WEST asahi wo nigiri-shime aishita mono dake ga miru yume no shiro e tabidatou FAR AWAY VÁ PARA O OSTE, nós somos agora [uma] ODISSÉIA História muda quietamente. VÁ PARA O OSTE, e pegue o sol matutino, para um castelo de sonhos que somente amantes podem imaginar, Vamos partir, PARA LONGE. * Repita