Kotoura-san

Kibou No Hana

Kotoura-san


なにかにつまずいたら
どうやって立ち直るの
考え過ぎないことさ
上の空で聞いていた

ちぎれた過去にはひとつも
嘘なんてなかったけど
これから思う未来に
真実はあるの

生まれてきた時は誰もが
ひとりだよだからこそ
一緒に生きて行こうとするね

あの日あなたに教えられた
生きる強さや意味を
この胸に強く握りしめ
いつかすべてのことにちゃんと
希望の花が咲くように
この場所から始めよう

本当に大事なことは
辛い時わかるものね
もつれたネックレスのように
ほどけない気持ち

回りばかり気にしていたね
あるがまま生きられることこそが
喜びと知った

諦めることはいつだって
難しいことじゃない
歩き出すことに比べたら
だけど心に描いていた
夢の地図は鮮やかに
何度でも消えない

次の扉開ける時
またこの手は怖がるだろう
そんな時にあなたを
思うだけで強くなれるよ

いつも見て見ぬ振りしていた
勇気と孤独がある
手探りで今たぐり寄せて
いつか心に咲かせたいよ
希望の花をそっとあなたと二人で

明日今日よりもきらめいた
笑顔でありますように
この道を強く刻み込み
少し前に進んでみよう
眼差しを高くあげて
今あなたと
この場所から始めよう

Depois de tropeçar em algo
Como você se recuperou?
Não pense demais
Não fique distraído, nos ouça

Rasgando aquele meu eu do passado
Eu não menti
Mas, de agora em diante eu penso no futuro
Que verdade há em mim?

Quando você nasceu, todo mundo
Te deixou sozinho, por esse motivo
Vamos viver juntos, certo?

Aquele dia foi você que me ensinou
O significado de estar vivo
Agarro cada dia mais forte no peito
Algum dia as coisas ficarão devidamente no lugar
De modo que nasça a flor da esperança
Vamos começar neste lugar

As coisas preciosas de verdade
Eu sou capaz de ver, até as coisas dolorosas
Como um colar enrolado
Um sentimento inexplicável

Eu estava caminhando ao redor, apenas para chegar lá
Mas, eu deixei as coisas irem
Mesmo sabendo da felicidade

Mesmo quando você desistir
Que não é tão difícil
Comparado ao inicio da caminhada
Mas para o coração escrevi
O mapa de um sonho brilhante
Não importa o que eu faça, não desaparece

Ao abrir a próxima porta
Será que ainda estará com medo?
Assim como antes, você
Apenas pensa em se tornar mais forte

Sempre observando, fingindo ser invisível
Na neve e na solidão
Agora, mesmo atrapalhando, irei começar
E algum dia meu coração irá florescer
Junto com você, veremos a flor da esperança

O amanhã será mais brilhante do que hoje
Como aquele sorriso
Nesta estrada cheia de força
Vamos continuar, como um tempo atrás
Olhando para o alto
Agora com você,
Vamos começar este lugar