深い森の奥でそっと静かに 運命を背負い生まれた 命の詩 嘘つきなカラスは言う この先には災いが待ちだよ 囁くように狐は問う 幸せなんてあるのかい 降り積もっては消えてく 引かれ合う音が紡いだメロディー どこまでも遠く響いて明日を照らすから 舞い散る雪が溶けないようにと 灰色の空は優しく包んで歌うよ 時は流れ行く急ぐ風景 それぞれ二つの星が 辿る奇跡 白鳥は誘った 罰をやろうと妖しく微笑んで 狼は言う 罪を背負う必要はないと暖かく力を添える それでも 歯車がかけてしまった物語 一人でもくるりくるりと廻り続けて行く 過ぎ去った日々を愛しく想うように 灰色の空は光をそっと届けるよ願うよ 思い出は故郷へと置いてきたんだ いつかの強がりへ 重なり合う記憶には寄り添うみたいに 仲良く並び立てる足跡 引かれ合う音が紡いだメロディー どこまでも遠く響いて明日を照らすから 舞い散る雪が溶けないようにと 灰色の空は優しく包んで歌うよ Nas profundezas da floresta, suave e silenciosa Nascido com um destino Uma canção da vida O corvo mentiroso diz O desastre espera à frente A raposa pergunta em um sussurro Existe felicidade? Tudo se une e desaparece Uma melodia cíclica de sons que se atraem Vai ressoar ao longe e iluminar o amanhã Para que a neve que cai não derreta O céu cinza canta e nos envolve suavemente O tempo flui e o cenário desaparece Duas estrelas paralelas Seguem suas trajetórias O cisne que atrai diz Eu vou te punir, com um sorriso misterioso E o lobo diz Você não tem que carregar a culpa, e calorosamente dá força No entanto A história das engrenagens perdidas Mesmo se eu estiver sozinho, continuo girando e girando Amar os dias passados Espero que o céu cinza entregue gentilmente a luz Eu deixei minhas lembranças na minha cidade Natal Como se estivesse me aconchegando em memórias sobrepostas Pegadas alinhadas lado a lado Uma melodia cíclica de sons que se atraem Vai ressoar ao longe e iluminar o amanhã Para que a neve que cai não derreta O céu cinza canta e nos envolve suavemente