Jo uhkaavan yön ja pimeän veden selkään Miehet pienissä veneissään hän käski lähtemään Ja niin he matkaan lähtivät vaikka epäilivätkin Matka pitkä niin ja pimeys löi silmiin Ja uhkaavan yön vihaisista kätköistään Miesten pienissä veneissään ylle nosti myrskysään Vain puolimatkaan ehtivät vaikka kiirehtivätkin Matka pitkä niin ja totuus löi silmiin Musta vesi nousee vastaan Vaan hän nukkuu vaan Musta vesi nousee vastaan Ja meidät tuhoaa Kylmä kaaos ja vene uppoava Koko myrskyn raivo valtava Aallot kuin seinät yli pyyhkivät Tuulenpuuskat vuoria siirtävät Miehet kauhuissaan kaikkensa vastaan Kuin suuri sotajoukko vastassaan Aallot yltyvät voimat ehtyvät Meidät elävältä nielaistaan Auta, auta, herää herra! Herää, auta meitä! Tuuli, vesi kuunnelkaa: Vaietkaa, olkaa hiljaa. Miksi te pelkäätte Ettekö uskokaan? Agora de noite e nas sóbrias águas Ele disse aos homens para entrar em seus barquinhos e ir E eles foram, mesmo que tivessem dúvidas Ele fizeram um caminho longo e as trevas bateram neles E dos bravos confins da malevolente noite Ele conjurou uma tempestade encima deles nos seus barcos Só fizeram a metade do caminho, mesmo que se apressassem Ele fizeram um caminho longo e a verdade bateram neles Aguas negras crescem contra Mas ele descansa ali Aguas negras crescem contra E nos lavam O caos frio e barco afundando Na furia completa da tempestade As ondas como paredes lavam encima de nós As rajadas de ventos movem montanhas Os homens horrorizados e dando seu máximo É como um exercito gigante lutando contra eles As ondas ganhar força da maneira que nós perdemos a nossa Nós estamos sendo engolido vivo Ajude, ajude, acorde Deus! Acorde e nos ajudes! Vento e água, ouçam me Aquieta-te, acalme-se Porque vocês estão tão medrosos? Onde está vossa fé?