Kiyoe Yoshioka

Dekoboko

Kiyoe Yoshioka


だって目の前にあるものがすべてだし
疑うこともしなかった
地球は丸い丸くて青い
世界はいつだって満ち溢れだ

自分にないものを
あなたが持っているんだ
混ぜたら危険でしょうか

運命を少し舵っただけなのにもう忙しい
知らなかったそんな顔もするんだね
もっと見たいな
不思議なもので二人はいつだってないものねだり
曲がり過ぎて似てるね
凸凹に重なる

取ってつけたような
もろいピースなんていらないの
望むのはガッチリとはまるパズルゲーム
あなたに会えばうるさくなる鼓動が
不可能を可能にする

自分を決めつけて
あなたをためらってたんだ
広がる世界に涙した

今以上にありえない展開が待ち伏せしてる
怖がらないで向かいたい
凸凹でいいんだ

それは単純でいて明快なこと
誰にでもある足りないこと
知らないことは知りたいこと
手を取り合うように
はまってしまったんだ

運命を少し舵っただけなのにもう忙しい
知らなかったそんな顔もするんだね
ずっと見せてね
不思議なもので二人はいつだってないものねだり
曲がり過ぎて似てるね
凸凹な二人は
凸凹に重なる
凸凹な二人は

Porque o que está na minha frente é tudo o que tenho
Eu nunca duvidei
A terra é redonda, redonda e azul
O mundo é sempre desconhecido

O que você não tem
Que você não tem
É perigoso misturá-los?

Eu mordisquei um pouco o destino, mas já estou ocupado
Eu não sabia que você podia ficar assim
Gostaria de ver mais
É uma coisa estranha, nós dois estamos sempre implorando por algo que não temos
Somos muito parecidos para sermos opostos
Eles se sobrepõem de forma desigual

Eu não preciso das peças frágeis
Eu não quero peças frágeis
Eu quero um jogo de quebra-cabeça que se encaixe
Quando eu te vejo, meu coração bate tão alto
Tornando o impossível possível

Eu estive tão definido em meus caminhos
Eu tenho te segurado
Eu chorei enquanto o mundo se desenrolava

Mais coisas impossíveis estão esperando para acontecer do que nunca
E não tenho medo de acolhê-lo
Tudo bem se for irregular

É simples e claro
O que todos nós carecemos
O que não sabemos é o que queremos saber
Como nós andamos de mãos dadas
Estou viciado

Eu tive uma pequena mordida do destino, mas já estou ocupado
Eu não sabia que você poderia ser assim
Continue me mostrando
É uma coisa estranha, nós dois estamos sempre
Implorando por algo que não temos
Vocês são muito parecidos para serem opostos
Nós dois somos tão desiguais
Eles são tão desiguais que se sobrepõem