Like a bird on a wire, like a drunk at a midnight choir, I have tried in my way to be free. Like a fish on a hook, like a knight from some old fashioned book, I have saved all my ribbons for thee. If I have been unkind, I hope that you can just let it go by. If I have been untrue, I hope you know it was never to you. Like a baby stillborn, like a beast with its horn, I have torn everyone who's reached out to me. But I swear by this song and by all that I have done wrong, I will make it all up to thee. I saw a beggar leaning on his wooden crutch. He said to me, "You shouldn't ask for so much." And a pretty woman kneeling in her darkened door, screamed out to me, "Why not ask for more?" Like a bird on a wire, like a drunk at some midnight choir, I have tried in my way to be free. Como um pássaro em um arame, como um bêbado a um coro de meia-noite, eu tentou de meu modo para ser livre. Como um peixe em um gancho, como uma mancha escura de algum velho livro formado, eu economizei todas minhas tiras para ti. Se eu foi indelicado, eu espero isso você pode deixar há pouco isto passar. Se Eu fui infiel, eu espero você sabe que nunca era a você. Como um bebê natimorto, como um besta com seu chifre, eu tenho rasgado todo o mundo que é alcançado fora para mim. Mas eu juro por esta canção e por tudo aquilo eu feito prejudique, eu farei tudo até ti. Eu vi um mendigo que apóia no de madeira dele muleta. Ele disse a mim, " Você, não deva perguntar tanto " para. E um bonito mulher ajoelhando nela escureceu porta, gritado para mim, " Por que não peça mais "? Como um pássaro aceso um arame, como um bêbado a alguns, coro de meia-noite, eu tentei de meu modo para ser livre.