新しいアドレスを手渡す彼女が今 涙のヴェール越しに小さくなるステーション Ah同じバスに乗りレポート見せ合い 好きな彼のお話もう危険ないのね Fine, you are good Friend悲しくなるから Never forget笑顔のまま So fine, you are good Friend見送る約束 Never forget守れずごめんね 去年のバレンタイン初めて彼女broken heart 放課後の教室で二人で泣いたあの日 いつも長電話してよくしかられたね 今も前のダイアル回し続になる Fine, you are good Friend新たな出来事 Never forget手紙にして So fine, you are good Friend元気なしるしを Never forget、どうか伝えてね 青空広がる雲さえ いつかはちぎれてゆくけど 心にリボンを結んで このまま変わらずいようね Fine you are good Friendもし素敵な恋 Never forget出会えた時 So fine, you are good Friend一番最初に Never forget知らせるから So fine, you are good Friendもし素敵な恋 Never forget出会えた時 So fine, you are good Friend一番最初に Never forget知らせるから Ela me passa seu novo endereço Sobre um véu de lágrimas, a estação fica menor Ah, pegávamos o mesmo ônibus contando as novidades Eu já não escuto suas histórias de "Eu o amo" Tudo bem, você é uma boa amiga, o que me deixa triste Nunca esqueça, mas continue sorrindo Tá bem, você é uma boa amiga, prometa me ver ir embora Nunca se esqueça, desculpa, não consegui me segurar No dia dos namorados do ano passado, ela teve seu coração partido Naquele dia, choramos juntas depois da aula Fui repreendida muitas vezes por longos telefonemas Agora me acostumei a discar o número anterior Tudo bem, você é uma boa amiga, se tiver uma novidade Nunca esqueça, me escreva uma carta Tá bem, você é uma boa amiga, quando tiver memórias alegres Nunca se esqueça, me conte Até as nuvens que se estendem pelo céu azul Algum dia será feito em pedaços Amarre uma fita em seu coração Nunca mudaremos Tudo bem, você é uma boa amiga, caso tenha sido uma amizade adorável Nunca se esqueça, quando nos conhecemos Tá bem, você é uma boa amiga, desde o princípio Nunca se esqueça, Avise-me Tudo bem, você é uma boa amiga, caso tenha sido uma amizade adorável Nunca se esqueça, quando nos conhecemos Tá bem, você é uma boa amiga, desde o princípio Nunca se esqueça, Avise-me