Kikuchi Momoko

Glass No Sogen

Kikuchi Momoko


Endless love

かげろうのせんろにみみあてた
しょうねんのあなたがふりかえる

Dance, enjoy
Smile on me

まちかどのプラタナスを (i miss you)
そめてくかぜが
ふるさとのそうげんから (i need you)
たどりつくころ

あなたのしゃしんに
ふれたゆびさきが
おもいでにそっと
あたたまる

なにもいえなくて
うなずいたあのひ
せいしゅんさえ
じかんはつれさる

なつくさのかがやきおもうとき
あなたがとおくからささやくの

Dance, enjoy
Smile on me

みらいからとどくあおい (i miss you)
てがみのように
やさしさでわたしのこと (i need you)
みちびいてくの

あなたはわたしの
こころのゆうきよ
ゆめをいきること
おしえたね

あしたにはぐれた
なみだのかけらを
てをさしのべえがおで
きぼうにかえるひと

なによりすてきな
おくりものなのね
とおくをみつめる
まなざしが

あなたがそのゆめ
あきらめることは
さびしさよりつらいな
わたしは

そうげんがいつか
ゆきにかくれても
まなつのかがやき
きえないわ

あなたがえがいた
まぶしいみらいが
めをとじると
こころにうつるの

Amor sem fim

Encostei os ouvidos nos trilhos sob o calor das miragens de verão
Você, ainda jovem, se virou

Dance, divirta-se
Sorria para mim

O vento que colore os plátanos na esquina da cidade (sinto sua falta)
Chega aos campos da minha terra natal
(Preciso de você)
Por volta dessa época

Os dedos que
Tocam sua foto
Aquecem suavemente
Minhas memórias

Naquele dia em que não pude dizer nada
E apenas acenei
O tempo carrega
Até mesmo a juventude embora

Quando penso no brilho das ervas de verão
Você sussurra de longe para mim

Dance, divirta-se
Sorria para mim

O azul que chega do futuro (sinto sua falta)
Como uma carta
Com gentileza, sobre mim (preciso de você)
Que guia

Você me ensinou
A coragem
Do meu coração
A viver meus sonhos

Uma pessoa que estende a mão com um sorriso
Transformando os fragmentos perdidos
Das lágrimas de amanhã
Em esperança

É o presente
Mais maravilhoso
Um olhar
Que observa ao longe

Para mim, é mais doloroso
Ver você desistir
Desse sonho
Do que a própria solidão

Mesmo que um dia
Esse campo seja ocultado pela neve
O brilho do verão
Não desaparecerá

Quando fecho os olhos
Vejo o futuro brilhante
Que você pintou
Refletido em meu coração