shingou wa ao na no ka sore to mo midori na no ka docchi nanda ayafuya na mono wa hakkiri sasetai yuugure toki no shoutengai no zattou wo toorinukeru no ga mendou de fumikiri wo watatte toomawari shite kaeru houkago no kyoushitsu wa nigate da sono ba ni iru dake de wakariaeteru you de hanashiai ni naranai shi shirakete shimatta boku wa mukuchi ni naru iitai koto ii atte kaiketsu shiyou nante rakutenteki sugiru yo dareka ga tameiki wo tsuita sou sore ga hontou no koe darou kuroi hitsuji sou da boku dake ga inakunareba iinda sou sureba tomatteta hari wa mata ugokidasundarou zenin ga nattoku suru sonna kotae nanka aru mono ka hantai ga boku dake nara isso mushi sureba iinda minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru mekubase shiteru nakama ni wa boku wa yakkaimono de shikanai masshiro na mure ni waru medachi shiteru jibun dake ga makkuro na hitsuji to ittatte onaji iro ni somaritaku nainda usugurai heya no akari wo tsukeru taimingutte ittai itsu nan darou sumaho ni wa ai no nai kako dake ga nokotteru ningen kankei no kotae awase nanka boku ni wa dekinai shi soko ni inakereba yokatta to koukai suru jinsei no taihan wa omou you ni wa ikanai nattoku dekinai koto bakari da shi akiramero to satosareteta kedo sore nara yappa nattoku nanka shinai mama sono tabi ni nando mo tsuba wo haite kamitsuicha ikemasen ka No, no, no, no zenbu boku no sei da kuroi hitsuji sou da boku dake ga inaku nareba iinda sou sureba tomatteta hari wa mata ugokidasundarou zenin ga nattoku suru sonna kotae nanka aru mono ka hantai ga boku dake nara isso mushi sureba iinda minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru mekubase shiteru nakama ni wa boku wa yakkaimono de shikanai wakatteru yo La la la shiroi hitsuji nante boku wa zettai naritaku nainda sou natta shunkan ni boku wa boku ja naku natte shimau yo mawari to chigau sono koto de dareka ni meiwaku kaketa ka kaminoke wo somero to iu otona wa nani ga ki ni iranai hangyaku no shouchou ni naru to demo omotte iru no ka jibun no iro to wa chigau sore dake de yakkai mono ka Oh mizukara no shinjitsu wo sute shiroi hitsuji no furi wo suru mono yo kuroi hitsuji wo mitsuke yubi wo sashite warau no ka sore nara boku wa itsu datte soredemo boku wa itsu datte koko de warumedachi shiteyou A luz do farol, está azul? Ou está verde? Qual delas? Quero que isso se esclareça O tráfego do centro à tarde é um inferno Vou pegar um desvio e caminhar pra casa nos trilhos do trem Eu não gosto de ficar depois da escola É como se todos se entendessem somente por estar lá Meu espírito se abafou e eu me tornei quieta Pois não é uma discussão Eles trocam tudo o que querem dizer E são todos tão otimistas até chegar numa solução Alguém suspirou É isso, essa é sua verdadeira voz Ovelha negra, sim, seria melhor se eu sumisse Se isso acontecesse, o relógio voltaria a andar? Será que existe algo com que todos concordem? Se sou só eu objetificando, você pode me ignorar A maneira como os outros me persuadem, me deixa desconfortável Os colegas trocam olhares como se eu fosse um fardo Eu sou uma ovelha negra solitária, escura como o breu Que se destaca, no meio do rebanho branco Não importa o quanto você queira, eu não vou ser tingida dessa cor Desde quando a luz está ligada nesse quarto sombrio? No meu celular, nada resta além de um passado sem amor O vai e vem das relações humanas é insuportável pra mim Mas me arrependo de não estar ali A vida nem sempre é fácil Não há nada além de coisas que não entendemos Eu fui pressionada a desistir, mas simplesmente não posso Será que devo cuspir e rosnar Depois de tantas e tantas vezes? Não, não, não, não Isso tudo é culpa minha Ovelha negra, sim, seria melhor se eu sumisse Se isso acontecesse, o relógio voltaria a andar? Será que existe algo com que todos concordem? Se sou só eu objetificando, você pode me ignorar A maneira como os outros me persuadem, me deixa desconfortável Os colegas trocam olhares como se eu fosse um fardo Eu sei disso La la la Eu não quero ser uma ovelha branca Se eu me tornasse uma, deixaria de ser mim mesma Será que eu incomodo os outros só por ser diferente? Por que os adultos dizem pra pintarmos nossos cabelos de uma cor que os agrada? Você realmente pensa que eu sou um símbolo de rebelião? Ou sou um fardo porque minha cor é diferente? Oh Você quem descarta sua própria realidade e finge ser uma ovelha branca Você vai apontar e rir quando vir uma ovelha negra? Se for esse o caso, então eu Se for assim, um dia eu Nesse lugar, vou me destacar da multidão