Je voudrais du soleil vert, des dentelles et des théières Des photos de bord de mer dans mon jardin d'hiver Je voudrais de la lumière comme en Nouvelle-Angleterre Je veux changer d'atmosphère dans mon jardin d'hiver Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Nul ne peut nous entendre. Je voudrais du Fred Astaire, revoir un Latécoère Je voudrais toujours te plaire dans mon jardin d'hiver Je veux déjeuner par terre comme au long des golfes clairs T'embrasser les yeux ouverts dans mon jardin d'hiver Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre Tes mains qui courent, je n'en peux plus de t'attendre Les années passent, qu'il est loin l'âge tendre Nul ne peut nous entendre. Eu quero sol verde, rendas e chaleiras Imagens do beira mar no meu jardim de inverno Queria luz, como na Nova Inglaterra Eu quero mudar o clima no meu jardim de inverno Meu vestido com flores na chuva em novembro Suas mãos correndo, eu não aguento mais esperar por você Os anos passam, está longe a idade tenra Ninguém pode nos ouvir. Gostaria Fred Astaire, rever um Latécoère Eu sempre quero agradar-lhe em meu jardim de inverno Eu quero almoçar no chão como ao longo dos golfos claros Te beijar de olhos abertos no meu jardim de inverno Meu vestido com flores na chuva de novembro Suas mãos correndo, não aguento mais esperar para você Os anos passam, está longe a idade tenra Ninguém pode nos ouvir.