Hal indaki shakon annaki aghla wa ahla imraatin fiddunya Do you still have any doubt that you are the most precious and the most beautiful woman in the world? Wa ahammu imraatin fiddunya And the most important woman in the world Hal indaki shakon anna dokhulaki fee qalbi Do you doubt that your arrival into my heart Howa athamu yawmin fel tareekhi wa ajmalu khabarin feddunya Is the greatest day in history and the most beautiful news in the world Hal indaki shakon annaki omri wa hayati Do you doubt that you are my life Wa be anniya min aynayki saraqtol nar wa qomto be akhtari hawrati And that I stole the fire from your eyes and launched the most audacious of my revolutions Ayyatuhal wardato wal rayhanato wal yaqutato O youre my rose, my lily, my ruby Wal sultanate wal shabeyato wal shariyato bayna jamee el malikati My sultana and my legitimate queen Ya qamaran yatlao kolla masain min nafithatil kalimati O you moon which shows up every night from the window of words Ya akhira watanin oolado feehi , wa adfono feehi O you my final homeland in which I was born and in which I shall die Wa anshoro feehi kitabati And publish my writings Ghaliyati anti ghaliyati O you my precious La adri kaifa ramanil mawjo ala qadamaiki I ignore how the waves threw me on your feet La adri kaifa mashayti illaya , wa kaifa mashayto ilayki I ignore how you came to me , and how I came to you Dafiaton anti kalailati hob You are warm like a lovenight Min yawmi taraqtil baba alaya ibtadaal omr Since the day you knocked on my door, my life began Hal indaki shak? Do you have any doubt? Kam sara raqeeqan qalbi heena taallama bayna yadaiki O how my heart softened as you taught it how to love Kam kana kabeeran hadhee heena atharto ya omri alayki O how great was my luck when I found you, my life Ah ya naran tajtaho keyani O you fire which invaded my existence Ya farahan yatrodo ahzani O you joy which evicted my worries Ya jasadan yaqtao mithla saifi wa yadhribu mithlal burkani O you body that cuts like a sword and boils like a volcano Ya wajhan yabiqu mithla hoqul el wardi wa yarkodho nahwi ka hisani O you face that smells like fields of roses and runs towards me like a horse Qoli , qoli, qoli qoli lee Tell me Kaifa sa onqitho nafsi min ashwaqi wa ahzani How will I save myself from my longing and my sorrows Qoli lee , qoli lee Tell me Matha afalo feeki , ana fee halati idmani What do I do about you, I am in a state of addiction Qoli malhallo fa ashwaqi wasalat li hdoodil hathayani Show me the way out , for my longing has reached the borders of hallucination Qatilati tarqoso hafiatal qadamayn be madkhali sheryani My killer dances barefoot in my veins Min ayna atayti, wa kaifa atayti, wa kaifa asafti be wejdani Where did you come from, how did you come and how did you invade my existence?