I've never seen Such a sad queen As Eddie. I've seen him raving, Maybe even in pain, But never Weeping like a baby. On Saturday afternoon He was really fine to him. But on Saturday evening, Oh, well Eddie was so pretty. But now his boy is leaving. Hey, boy, you're so young To be a queen weeping. You're just a little princess. Oh, Eddie, don't! 'Cause what can I do But listen to the tired old story. [ca. 1'25] On Saturday afternoon He was really fine to him. But on Saturday evening, Oh, well Eddie was so pretty. But now his boy is leaving. But now his boy is leaving. But now his boy is leaving him. Queeny, come home soon! Eu nunca vi Uma rainha tão triste Quanto o Eddie Eu vi-o a delirar Talvez mesmo em dores Mas nunca A chorar como um bebé No sábado à tarde Ele estava verdadeiramente bem Mas sábado à noite Oh, bem, o Eddie estava tão bonito Mas agora o rapaz dentro de si está a partir Hey, rapaz, tu és tão novo Para ser uma rainha a chorar Tu és apenas uma pequena princesa Oh, Eddie, não! Porque o que posso eu fazer Sem ser ouvir aquela história cansada e velha No sábado à tarde Ele estava verdadeiramente bem Mas sábado à noite Oh, bem, o Eddie estava tão bonito Mas agora o rapaz dentro de si está a partir Mas agora o rapaz dentro de si está a partir Mas agora o rapaz dentro de si está a partir de dentro de si Pequena rainha, volta cedo para casa!