Amaoto itsumo no youni, Kiiteita namida to Aruba mu itsumo no youni, Nagame te ta katasumi de hitori Mata mienai mirai ni obieteiru Dareka dakishimete tada aishite hoshi i Ai no kakera wo Nigedasa nu youni kudake nu youni ryoute de dakishime Kono mama kisetsu ga tohrisugi te mo Ano yasashi sa wa wasurenai Sashikomu hikari ni sukoshi Memai wo todomete Watashi wo tsutsumikomu you ni yasashiku hanabira ga mau Kono machi no kesshiki no iro wo kawatte adokenai yashii kaze ga houhou wo naderu Sora wo miagete Ano nani mo nai musuu no kumo ni kokoro ubanarete Suzushii hizashi ni terasaretai no sukoshi egao ni nareta ki ga shita itsuka futari de aruita sakuramichi de kawaranu omoi to nigiri shimeta sono te wa tsumo no egao to itsumo no nukumori nidoto toki wa modorenai kara Ai no sakura wa kono mune ni chiri kesshite nidoto wa sakukoto wa nai kedo mou ichido itsuka wa ano michi wo aruiteyuku mata hana wo sakaseru you ni Sons da chuva, como sempre, eu os ouço E começo a chorar Aquele álbum, como sempre Eu continuo observando, sozinho num canto. Eu tenho medo de um futuro que não pode ser visto ainda Eu quero alguém que me abrace forte, e que simplesmente me ame Estes fragmentos de amor Desejando que eles nao fujam e não se quebrem, eu os abraço com ambas as mãos Desta forma, mesmo que as estações se passem, Eu não esquecerei esta ternura Mais um pouco, na luz que se esvai Eu me lembro daquela vertigem Como se quisessem me amarrar, As pétalas estão dançando gentilmente Nesta cidade, os cenários E as cores mudam Um vento inocente e doce Está acariciando minhas bochechas Eu olho pro céu Meu coração foi levado embora Por aquele incontável numero de nuvens vazias E ser iluminado Por este sol frio, Eu sinto que posso me acostumar A sorrir No caminho coberto por flores de cerejeira Que nós caminhamos há algum tempo atrás Com sentimentos que não vaõ mudar, eu agarrei sua mão O sorriso de sempre, E o calor de sempre São parte de um tempo Que nunca voltará. As flores de cerejeira do amor Agora estão despedaçadas em meu coração E elas nunca mais florescerão de novo, mas Mais uma vez, algum dia Eu andarei naquele mesmo caminho E eu farei com que outras flores floresçam.