Note: The original version features the first three verses only. Donna toki de mo Anata ha hitori ja nai yo Dakishimeteta itami Koboreochita shunkan ni Yasashisa tabane arashi no naka he kakedasu Yakusoku-shite koko he kaeru to Hateshinaku tooku he ittemo Donna toki de mo Anata ha hitori ja nai yo Tsunaida te ha hanasanai Shinjiteru ano hi no kizuna Tsuyoi omoi ga onaji yume wo sagashitsudzuketeru Kaze ga kawaru tabi ni kawaita sora ga naku tabi Kuchibue fukeba todokanu tameiki no uta Wataridori ga otoshita hane ni Ano hito no nukumori kasanete Donna toki de mo Watashi ha hitori ja nai to Kokoro no naka kurikaeshi Nagareyuku toki no kanata ni tadoritsuitemo Mada owaranu tabi to Kono kouya... vDonna toki de mo Anata ha hitori ja nai yo Tsunaida te ha hanasanai Shinjiteru ano hi no kizuna Tsuyoi omoi ga onaji yume wo ima mo Mamoritai mono ga areba aruite yukeru Nagai yami ni tsukaretemo Areta daichi ga hirogaru kono hoshi ni sae Kibou ha mada umaretsudzukeru no Ano hi no mama de Lyrics - English Translation No matter what time it is You'll never be alone At the moment the pain That I embraced overflows and spills A bundle of gentleness will start running for the eye of the storm Promise me that you will return to here No matter how endlessly far away you go No matter what time it is You'll never be alone Our clasped hands will not separate The bonds of that day in which I believe Strong feelings will continue to search for the same dream Every time the wind changes, every time the parched sky cries If I whistle a song of a sigh that won't reach Piling up his warmth In the feathers the migratory birds dropped Repeating inside my heart That no matter what time it is I'll never be alone Even if I struggle on to the other side of flowing time A journey that has yet to end and This wilderness... No matter what time it is You'll never be alone Our clasped hands will not separate The bonds of that day in which I believe Strong feelings will, even now, for the same dream If I have something I want to protect, I can walk on Even if I am exhausted in the long darkness Even in this planet where the ruined land spreads Hope will still continue to be born As you did on that day