Little girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying 'Cause I'll- (I'll be late for that) I'll be late for that, baby I'll wait for that If you had a taste of that, you'd probably pay for that I'm comin in when I feel like (I'll be late for that) To turn this muh'fucker up only if it feels right I'll be late for that, I can't wait for that (I'll be late for that) I think I was made for that So I'm comin in when I feel like (I'll be late for that) To turn this muh'fucker up only if it feels right Little girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying Stop all your blood claat cryin, I was flyin ('cause I'll be late for that) Made it to school with barely 'nuff time to sign in Yeah I hear the alarm, yeah I hear you mom (I'll be late for that) Yeah yeah I don't wan' be broke when I'm 31 They said the best classes go to the fastest (I'll be late for that) Sorry mr. West there's no good classes, and that's what yo' ass get Not even electives? Not even prerequits? (I'll be late for that) You mean I missed my major by a couple of seconds? Now I'm in the shop class or the basket weavin (I'll be late for that) With all the rest of the muh'fuckers underachievin Man, this is a insult (I'll be late for that) I went to junior high with all of them and they been slow If I can catch the beat then slow down the tempo (I'll be late for that) Just notice at the end if I'm too late for the intro Will I make it from the student loans to a Benz-o? (I'll be late for that) Like old folks pissin, I guess it all depends, oh, oh Little girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying Stop you're cryin baby, 'cause I'll- (I'll be late for that) I'll be late for that, baby I'll wait for that If you had a taste of that, you'd probably pay for that I'm comin in when I feel like (I'll be late for that) To turn this muh'fucker up only if it feels right I'll be late for that, I can't wait for that (I'll be late for that) I think I was made for that So I'm comin in when I feel like (I'll be late for that) To turn this muh'fucker up only if it feels right Little girl (ah-ha-ha-ha-ha haa), please stop your crying 'Cause I'll be late for that You know when you be late you miss all the lights That's right (that's right) that's right (that's right) And when you get back she gon' start up a fight (I'll be late for that) That night (that night) that night Baby it's too late for that, lately I've been takin it slow (I'll be late for that) Try and make it to the party 'fore the guest list close With the freshest hoes, the professors know (I'll be late for that) We about to get real unprofessional Like them eskimos, what would you do for a klondike? (I'll be late for that) Or two dykes that look christina milian like Hmm, I'll be on time for that (I'll be late for that) I ain't thought of no line that could rhyme with that Yo, I'll be there in five minutes, five hours later (I'll be late for that) I'll be there in five minutes, go 'head ride with it I'm so live with it, look how I did it (I'll be late for that) Been bullshittin but I finally arrived with it I know it's late and I took all year but (little girl, please stop your crying) You can stop complainin cause I'm finally here, yeah 'Cause I'll be late for that (I'll be late for that) I'll be late for that (I'll be late for that) I'll be late for that (I'll be late for that) I'll be late for that (I'll be late for that) (Ah-ha-ha-ha-ha haa) Garotinha (ah-ha-ha-ha-ha haa), por favor, pare de chorar Porque eu vou- (vou me atrasar para isso) Vou me atrasar para isso, amor, vou esperar por isso Se você experimentasse isso, provavelmente pagaria por isso Estou chegando quando quiser (estarei atrasado para isso) Para aumentar esse filho da puta só se parecer certo Estarei atrasado para isso, mal posso esperar por isso (estarei atrasado para isso) Acho que fui feito para isso Então, vou entrar quando quiser (estarei atrasado para isso) Para aumentar esse filho da puta só se parecer certo Garotinha (ah-ha-ha-ha-ha haa), por favor, pare de chorar Pare com todo seu choro de sangue, eu estava voando (porque vou me atrasar para isso) Cheguei à escola com pouco tempo para assinar Sim, eu ouço o alarme, sim, eu ouço você, mãe (vou me atrasar para isso) Sim, sim, eu não quero ficar sem dinheiro quando tiver 31 anos Disseram que as melhores aulas vão para as mais rápidas (vou me atrasar para isso) Desculpe Sr. Oeste, não há boas aulas, e é isso que você ganha Nem mesmo disciplinas eletivas? Nem mesmo pré-requisitos? (Vou me atrasar para isso) Quer dizer que perdi meu curso por alguns segundos? Agora estou na aula de oficina ou de cestaria (vou me atrasar para isso) Com todo o resto dos muh'fuckers com baixo desempenho Cara, isso é um insulto (vou me atrasar para isso) Eu fui para o ensino fundamental com todos eles e eles foram lentos Se eu conseguir acompanhar a batida, diminua o ritmo (estarei atrasado para isso) Apenas observe no final se estou atrasado para a introdução Conseguirei com os empréstimos estudantis para um Benz-o? (Vou me atrasar para isso) Como os velhos mijando, acho que tudo depende, oh, oh Garotinha (ah-ha-ha-ha-ha haa), por favor, pare de chorar Pare de chorar, querido, porque eu vou- (vou me atrasar para isso) Vou me atrasar para isso, amor, vou esperar por isso Se você experimentasse isso, provavelmente pagaria por isso Estou chegando quando quiser (vou me atrasar para isso) Para aumentar esse filho da puta só se parecer certo Estarei atrasado para isso, mal posso esperar por isso (estarei atrasado para isso) Acho que fui feito para isso Então, vou entrar quando quiser (estarei atrasado para isso) Para aumentar esse filho da puta só se parecer certo Garotinha (ah-ha-ha-ha-ha haa), por favor, pare de chorar Porque vou me atrasar para isso Você sabe que quando você se atrasa você perde todas as luzes Isso mesmo (isso mesmo) isso mesmo (isso mesmo) E quando você voltar ela vai começar uma briga (vou me atrasar para isso) Naquela noite (naquela noite) naquela noite Querida, é tarde demais para isso, ultimamente tenho ido devagar (estarei atrasado para isso) Tente chegar à festa antes que a lista de convidados feche Com as enxadas mais frescas, os professores sabem (vou me atrasar para isso) Estamos prestes a ficar pouco profissionais Como os esquimós, o que você faria por um Klondike? (Vou me atrasar para isso) Ou duas lésbicas que se parecem com Christina Milian Hmm, chegarei na hora para isso (estarei atrasado para isso) Não pensei em nenhuma frase que pudesse rimar com isso Ei, estarei aí em cinco minutos, cinco horas depois (estarei atrasado para isso) Estarei aí em cinco minutos, vá com ele Estou tão vivo com isso, olha como fiz (vou me atrasar para isso) Fui besteira, mas finalmente cheguei com isso Eu sei que é tarde e levei o ano todo, mas (garotinha, por favor, pare de chorar) Você pode parar de reclamar porque finalmente estou aqui, sim Porque estarei atrasado para isso (estarei atrasado para isso) Estarei atrasado para isso (estarei atrasado para isso) Estarei atrasado para isso (estarei atrasado para isso) Estarei atrasado para isso (estarei atrasado para isso) (Ah-ha-ha-ha-ha haa)