カガミのおく イガンだあいじょうは ムイシキにじがをとかして フジユウなわたしをかざりたてる シンショクするドウトク アナタのえがおはわたしのなみだ エイキュウにぬけだせないこのめいきゅうは ウンメイ Please take me out here ! イキグルシイせかいにかぎかけて You confine me in the dollhouse ! Please take me out here ! ガラスのひとみはかなしくてもなみだをながせな ユウグレをしらせるかねがなる コトバのまく アンテンのかんじょうは ホウワするいたみとひけて フジユウなわたしをいろどっていく マヒするはいとく アナタのゆびはわたしのぎぶす ジョウゲさゆうもないこのすてじは ゼッタイゼツメ Please take me out here ! イキグルシイせかにしばりつけて Please take me out here ! ホツレたくちびるはひめいをあげてもこえにならなくてこぼれてあふれる ブリキのあい Please take me out here ! イキグルシイせかいにかぎかけて You confine me in the dollhouse ! Please take me out here ! ガラスのひとみはかなしくてもなみだをながせな ノミホスはゆうぎのかんたれら Dentro de um espelho O deformado amor Dissolvendo-se em meu inconsciente Faz com que a paralisada eu seja decoração Corroendo o meu senso de certo e errado Uma eternidade de seu sorriso e minhas lágrimas Neste labirinto da onde eu não consigo escapar Esse é o meu destino? Por favor me tire daqui! Fechada nesse mundo sufocante Você me confinou em uma casa de boneca! Por favor me tire daqui! Meus olhos vidrados estão tristes, mas eles não vão derramar lágrimas Sinos badalam no crepúsculo Agindo palavras Meus sentimentos negros Saturando em dor eles explodem Manchando a paralisada eu Fazendo-me entorpecida de corrupção Seus dedos tocando minha pele Neste estágio sem limite Eu estou em uma situação desesperadora? Por favor me tire daqui! Amarrada nesse mundo sufocante Por favor me tire daqui! Meus frouxos lábios gritam, mas nenhuma voz sai, o amor de uma placa de estanho Apenas transborda Por favor me tire daqui! Fechada nesse mundo sufocante Você me confinou em uma casa de boneca! Por favor me tire daqui! Meus olhos vidrados estão tristes, mas eles não vão derramar lágrimas Sinos badalam no crepúsculo