se~no demo sonna ja dame mou sonna ja hora kokoro wa shinka suru yo motto motto kotoba ni sureba kiechau kankei nara kotoba wo keseba iiyatte omotteta? osoreteta? dakedo are?! nanka chigau kamo senri no michi mo ippo kara ishi no youni katai sonna ishi de chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko? [shi] nuki de, iya shinukide! fuwa-fuwari fuwa-fuwaru anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu fuwa-fuwaru fuwa-fuwari anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru kami-sama arigatou unmei no itazura demo meguri aeta koto ga shiawase nano demo sonna ja dame mou sonna ja hora kokoro wa shinka suru yo motto motto sou sonna ja yada nee sonna ja mada watashi no koto mitetene zutto zutto watashi no naka no anata hodo anata no naka no watashi no sonzai ha mada mada ooki kunai koto mo kaitteru keredo ima kono onaji shunkan kyouyuu shiteru jikan chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko? ryakushi te chiritsu mo yama to nadeko (nadeko)! kura-kurari kura-kuraru anata wo miagetara sore dakede mabushi sugite kura-kuraru kura-kurari anata wo omotte iru sore dakede tokete shimau kami-sama arigatou unmei no itazura demo meguri aeta koto ga shiawase nano koi suru kisetsu wa yokubari circulation koi suru kimochi wa yokubari circulation koi suru hitomi wa yokubari circulation koi suru otome wa yokubari circulation fuwa-fuwari fuwa-fuwaru anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu fuwa-fuwaru fuwa-fuwari anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru kami-sama arigatou unmei no itazura demo meguri aeta koto ga shiawase nano demo sonna ja dame mou sonna ja hora kokoro wa shinka suru yo motto motto sou sonnanja yada nee sonnanja mada watashi no koto mitetene zutto zutto!~ (Um, dois!) Mas isso não é bom Olha, não vai funcionar Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais Se as palavras irão destruir nosso relacionamento Então não precisamos delas Eu pensei assim, estava com medo Mas espere, talvez isso não seja muito certo Toda longa jornada começa com um único passo Então, continuarei firme como pedra Se eu juntar poeira suficiente, vou conseguir me tornar uma Yamato Nadeshiko? Desconsiderar o 'shi'? Não, mesmo que isso me matasse Suavemente, delicadamente Você está chamando meu nome, e com apenas isso, me faz flutuar no ar Delicadamente, suavemente Você está rindo, e com apenas isso, um sorriso se abre em meu rosto Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja apenas brincadeira do destino Estou muito contente pelo fato de que nós dois nos conhecemos Mas isso não é bom Olha, não vai funcionar Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais Sim, eu não quero que seja desse jeito Ei, isso virá mais tarde Eu só quero que você olhe para mim para todo o sempre Comparando a sua presença dentro de mim e minha presença dentro de você Não é tão grande, eu sei disso Mas nesse mesmo momento Estamos compartilhando esses sentimentos Se eu juntar poeira suficiente, eu vou me tornar uma Yamato Nadeshiko? Por agora? Vou juntar poeira para ser uma Nadeko adorável! Vertiginoso, estonteante Quando você me olha, apenas isso, me deixa encantada Estonteante, vertiginoso Quando eu penso em você Apenas isso, me faz derreter Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja uma brincadeira do destino Eu estou muito feliz por poder conhecê-lo As estações do amor são a ganância da circulação Esses sentimentos de amor são a ganância da circulação Esses olhos amorosos são a ganância da circulação Essas donzelas apaixonadas são a ganância da circulação Suavemente, delicadamente Você está chamando meu nome, e com apenas isso, me faz flutuar no ar Delicadamente, suavemente Você está rindo, e com apenas isso, um sorriso se abre em meu rosto Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja uma brincadeira do destino Eu estou muito feliz por poder conhecê-lo Mas isso não é bom Olha, não vai funcionar Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais Sim, eu não quero que seja desse jeito Ei, isso virá mais tarde Eu só quero que você olhe para mim para todo o sempre