Irodo no nai sekai ni kage wa nijinde kono te nobashite masaguru shigusa ni tobokeru Kagayaki motomete shian megurasu makoto sennai koto to shiritsu muda na agaki yo Koe wa todaete itami wa taemanaku kokoro mushibami tsuzukete eigou ni Ikubaku no boufura ga hifu wo tsuranuki kawaku odomoto wo fuyuu suru shokushu furuwasete Kodoku wa tsuiezu ni toki wo saegiru arai nawa ni kono kubi yudane sora ni habataku Koe wa todaete itami wa taemanaku kokoro mushibami tsuzukete eigou ni Em um mundo incolor, as sombras se propagam Esta mão se estende pra fora, para tocar Agindo inocentemente Procurando a luz, pensamentos rondam minha cabeça Embora eu perceba que a realidade é inevitável É inútil lutar As vozes cessam, com uma dor inacabável Eclipsando sobre meu coração, para sempre Quantas larvas estiveram sob minha pele? Suas gargantas secas continuando a vagar, agitando suas antenas Em minha solidão infinita o tempo pára Eu confio meu pescoço a esta corda áspera Agitando minhas asas ao céu As vozes cessam, com uma dor inacabável Eclipsando sobre meu coração, para sempre