Kagrra

Irodori no Sanka

Kagrra


Hateshinai michinori tameiki tsuki utsumuite
Furikaeru koto mo shirazu koe wo koroshi mi wo hisome

Itametsukete umu kizuguchi wo namida de kakushitemite mo
Naori ga osokunaru dake kao wo agete

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi wa moete inori wo tataeru
Hito wa toki ni kizukanu mama taisetsu na mono ushinatte shimau keredomo
Hikari wa tooku de terashiteru

Kanashimi no namida wa taezu toki ni nagasarete
Jiyuu to iu hata no moto ni mata ayamachi kurikaesu

Shiro ni kuro ni aka ni kiiro ni wakare umare ochite mo
Motomeru negai no koe ni chigai wa nai kara

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi wa moete inori wo tataeru
Hito wa tsune ni kaze ni nosete utai tsuzukeru ai michi afureta kotoba wo
Hikari wa yasashiku susunderu

Kono chijyou ni ibuku inochi ga yagate horonde mu ni kisuru toshite
Saigo no hi wa kono mune ni tada anata wo dakishime soshite waraitai

Hito wa dare mo kodoku no naka ate mo nai mama samayou tabibito 
dakedo itsuka kizukudeshou hitori de wa naku hitori da to iu koto ni

Hikari wa eien ni sono me wo hosomete matteiru

Um suave suspiro antecede nossa jornada sem fim
Pois sequer sabemos como voltar atrás

Silencie sua voz e esconda seu corpo
Tentamos disfarçar as nossas feridas abaixando nossos rostos

O sol brilha em um céu de azul intenso, e a terra, encantada, levanta-se em admiração
As vezes as pessoas perdem coisas preciosas sem se darem conta
Longe de meus olhos, uma luz brilha

Nossas lágrimas de tristeza são levadas pelo tempo
E por baixo da bandeira da liberdade, repetimos antigos erros

Mesmo que tenhamos nascidos brancos, pretos, roxos ou amarelos
Não há nenhuma diferença entre nossas vozes cheias de esperança

O sol brilha em um céu de azul intenso, e a terra, encantada, levanta-se em admiração
O tempo passará, mas as pessoas continuarão cantando suas canções de amor junto ao vento
Uma luz nos abraça suavemente

Mesmo que esse mundo culmine em uma existência vazia
No último dia dos nossos tempos, quero apenas te abraçar com todo meu coração

As pessoas que vagam pelo mundo sem um propósito, se dirigem à solidão
Mas sinceramente, espero que, um dia, elas percebam que não estão sozinhas

A luz esperará sempre, ofuscando-nos com seu resplendor