Kaco

Rose

Kaco


時の砂場でやっと聞こえた
やわらかな鼓動の音 触れることさえできない
愛のかげろう 裸足で駆けてゆく
あなたとは反対側を追いかけた春の日

風の中を砂が待った もしこの世が瓶の底なら
逆さにして何度でも あなたと明日を描くのに

愛し掛けた月 最後にください
本の一秒を 本の一秒を
剥がれ落ちた星 頬を伝い
暁を照らした

春の定めはいつもいびつで
失いたくないものほど
うまく抱きしめられない
空に残ったあなたの息は

悲しみを何度だって
ごまかししてしまうの

いつの間にか年を取って
いつかきっと愛に行くから

変わることを恐れずにその日を
待っていてほしい

愛した分だけ最後に続けて
本の一行を 本の一行を
音のない言葉繰り返し
あなたを確かめた

愛し果てた月 最後に笑った
本の一秒を 本の一秒を
届かない星はいつの日も
暁を照らした

Finalmente ouvi na caixa de areia do tempo:
O som suave de um batimento cardíaco, embora eu não possa nem tocá-lo
Em uma névoa de calor de amor, vou correr descalça
Eu persegui o outro lado para você em um dia de primavera

Areia dançava ao vento ... Se este mundo está no fundo de uma garrafa,
então eu virava de cabeça para baixo e imaginava amanhã repetidamente com você

Lua minguante que eu amo, no final, por favor me dê ...
apenas um segundo, apenas um segundo
As estrelas caindo foram ao longo das minhas bochechas
e brilhou no amanhecer

O destino da primavera está sempre distorcido
Quanto mais é algo que eu não quero perder
quanto mais eu não posso abraçar isso bem
Sua respiração permanece no ar

Eu engano minha tristeza
tantas vezes

Antes que eu perceba, vou envelhecer
e um dia eu tenho certeza que vou vê-lo

Sem medo de mudar, eu quero você
para continuar esperando por esse dia

Por mais que amássemos, no final eu vou compor
apenas uma linha, apenas uma linha
Repetindo palavras sem som repetidas vezes
Eu tive certeza de você

A lua que eu amei sorriu completamente no final
Apenas um segundo, apenas um segundo
As estrelas que eu não consigo alcançar sempre
brilhou no amanhecer