조을텐데 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면 조을텐데 얼마 전 만난 여자 얘기 오늘만 해도 벌써 몇 번째니 그녀에게 전화가 또 왔다면 조금은 얼굴을 붉히는 너 집에 돌아오는 길은 포근한 달빛마저 슬퍼 보여 마음이 아파 나를 위로해 줄 네가 있다면 조을텐데 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면 조을텐데 괜찮은 사람인지 아닌지 한 번 본 적도 없는 내가 알아 그에게 선물을 또 받았다면 유난히 행복해 보이는 너 집에 돌아오는 길은 포근한 달빛마저 슬퍼 보여 마음이 아파 나를 위로해 줄 네가 있다면 조을텐데 나 아닌 사람 얘기에 때론 화도 내어 봤으면 그저 너의 곁에 내가 있었으면 조을텐데 모르겠니 애써 지켜온 우정마저 놓칠 건만 같아 기다리던 또 망설이던 그런 나 이젠 조을텐데 Nanana, nana Nanana, nana 조을텐데 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면 조을텐데 Seria bom Segurar forte suas mãos E só andarmos juntos por esta rua Seria bom Se você soubesse que é o único para mim A história da garota que você conheceu há um tempo Quantas vezes você me contou, só hoje? Você me conta que ela te ligou de novo E o seu rosto ficou vermelho Até o luar quente Parece triste no caminho para casa Meu coração dói Se você pudesse ao menos me confortar Seria bom Segurar forte suas mãos E só andarmos juntos por esta rua Seria bom Se você soubesse que é o único para mim Eu sei se esse garoto é um cara legal ou não Mesmo não tendo o conhecido Você disse que ele te deu um presente E você parece feliz Até o luar quente Parece triste no caminho para casa Meu coração dói Se você pudesse ao menos me confortar Seria bom Se quando você fala de outras pessoas que não são eu Eu ficasse com raiva Seria bom Se eu estivesse ao seu lado Você não percebe? Desse jeito Parece que nossa amizade terminará Esperamos e hesitamos Seria bom Se agora, eu Nanana, nana Nanana, nana Seria bom Segurar forte suas mãos E só andarmos juntos por esta rua Seria bom Se você soubesse que é o único para mim