We go back a long time I've been riding with you since day one Oh, I remember we were just kids You were singing, winning, so young and innocent But these days You don't really sound the same Do you still have the same range That you did when you were 14, girl? I don't really know You should date somebody famous That'll probably put you on the A-list That'll probably get you on them playlists Stop you being so damn underrated, oh What is goin' on, Joanna? What is goin' on, Joanna? You peaked Sorry to get deep, but Heard your story before, it's not unique You're sounding resentful, take a seat It must be something that you did Did you go and have somebody's kid? Your shit don't even go that hard Why can't you just play your part? Speaking of which, where did your acting career go? You were supposed to be somebody You were supposed to make more money Make us proud Nobody likes you in Massachusetts You should just hurry and drop your new shit Hurry and drop your new shit Nós nos conhecemos a muito tempo Estou nessa com você desde o primeiro dia Oh, eu lembro quando éramos apenas crianças Você estava cantando, ganhando, tão jovem e inocente Mas ultimamente Você não parece a mesma Você ainda tem a mesma extensão vocal Que você tinha aos 14 anos, garota? Eu realmente não sei Você deveria namorar alguém famoso Isso provavelmente te colocaria no topo Isso provavelmente te colocaria nas playlists Faria você parar de ser tão subestimada, oh O que está acontecendo, Joanna? O que está acontecendo, Joanna? Você atingiu o pico Desculpe me aprofundar, mas Ouvi sua história antes, não é única Você parece ressentida, sente-se Deve ser algo que você fez Você engravidou de alguém? Suas músicas nem são tão boas assim Por que você não pode só cumprir seu papel? Falando nisso, para onde foi sua carreira de atriz? Você deveria ser alguém Você deveria ganhar mais dinheiro Nos deixe orgulhosos Ninguém gosta de você em Massachusetts Você deveria correr e lançar sua música nova Corre e lance sua música nova