When I'm alone I often think of an old house on the hill Of a big yard hedged in roses where we ran and played at will And when the night time brought us home hushing our merry din Mother would look around and ask: Are all the children in? Well it's been many a year now and the old house on the hill No longer has my mother's care and the yard is still so still But if I listen I can hear it all no matter how long it's been I seem to hear my mother ask: Are all the children in? And I wonder when the curtain falls on that last earthly day When we say goodbye to all of this to our pain and work and play When we step across the river where mother so long has been Will we hear ask her a final time: Are all the children in? (I come) Quando estou sozinho, muitas vezes penso em uma velha casa na colina De um grande jardim cercado de rosas onde corremos e jogamos à vontade E quando a noite nos trouxe para casa, silenciando nossa alegria barulhenta A mãe olharia em volta e perguntaria: Todas as crianças estão aqui? Bem, já faz muitos anos e a velha casa na colina Não tem mais o cuidado da minha mãe e o quintal está tão quieto Mas se eu escutar eu posso ouvir tudo, não importa há quanto tempo tenha sido Parece que eu ouço minha mãe perguntar: Todas as crianças estão aqui? E eu imagino quando cai a cortina naquele último dia terrestre Quando nos despedimos de tudo isso da nossa dor e trabalho e diversão Quando atravessamos o rio onde a mãe tem estado tanto tempo Será que vamos ouvir ela uma última vez: Todas as crianças estão aqui? (Eu entro)