John Frusciante

Tuesday Night in Berlin

John Frusciante


Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 
Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 
Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 

(something?) 
I'm a man 
Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 

I'm a family man 
I'm a family man 
I'm a family man 
I'm a family man 

(music for a while) 

It's suffice to say 
It's the price you pay 
I'll take your soul 
I'll take your soul 
I'll take your soul 
I'll take it slow 
I'll take you anywhere that you want to go 

Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 
Take a woman's rib and you make a man 
Take a woman's rib do you understand the pain 

Good for you 
Good for you 
Good for you

Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher, você entende a dor?
Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher, você entende a dor?
Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 

(algo?) 
Eu sou homem
Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher, você entende a dor?

Sou um homem de família 
Sou um homem de família 
Sou um homem de família 
Sou um homem de família 

(música por um tempo) 

É o suficiente para dizer
É o preço que você paga
Eu tomarei tua alma
Eu tomarei tua alma
Eu tomarei tua alma
Eu a tomarei vagarosamente
Eu te levarei para onde quer que você queira ir

Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher, você entende a dor?
Tire a costela de uma mulher e você faz um homem 
Tire a costela de uma mulher, você entende a dor?

Bom para você
Bom para você
Bom para você