Azayaka na wakakusairo tadoru, ichimen no sougen ni Tada hitori tatazumu kage no oku Yumemigoto no tawamure. Rarara, ra... Suiteki ga yasashiku ashi ura wo nadete iku, Sono kokochi. Hiete iku hyoumen ni urusai Atataka na chi ni karada, sutete. "Shiromuku hitoiro tane yo, sodate." Meguri meguri yuku inochi wo tsunagu fukashigi sa Yagate kuchiyuku sadame mo, Keshiki no you ni "Kagayake". Uzukumari kokyuu wo tashikameru Ushirosugata wo mitsuke Chuu wo miru se no takai karera wa, Monokuro wo mi ni matoi, aruku. "Kasanaru futairo tane ga, sodatsu." Miharukasu iro ni somari yuku sekai no hate de Maware, kaze yo, saa maware. Sougen yo, nabike. Hito yo, tada utae. Ru ru ru...ru... Ru ru ru...ru...rarara Rarara...ra, rarara...rarara... Rarara...ra, rarara, rarara... Tachidomari Inochi wo tashikameru, Watashi no uta wo, kiite. Kagayaki no naka de iro masu "hito" no fuka shigi sa Yue ni, sougen wa tsudzuki, kaze wa tada, mawari, Hito wa tada, utai... Rarara Ranranra, ra...rarara... Ranranra, ra...rarara... Malachite "Malaquita"** Estou vendo o verde-claro das vastas planícies Sozinha, nas profundezas da escuridão Essa brincadeira até parece um sonho Lalala, la... Uma gota d'água continua acariciando gentilmente a sola dos meus pés É um sentimento agradável. Todo sangue quente que perturba o corpo que está esfriando É jogado fora "Estou semeando um kimono branco, de uma única tonalidade." O mistério que une nossas vidas nos circula, está sempre nos circulando Eventualmente nós seguiremos o nosso destino e iremos apodrecer Igual a uma paisagem "Capaz de brilhar" Me agacho para ter certeza de que ainda estou respirando E percebo que alguém se aproxima pelas minhas costas Aqueles homens altos caminham olhando para cima Usando roupas monocromáticas. "Novamente, as sementes germinam em duas tonalidades." No distante e tingido fim do mundo É como se eu dissesse: "Retorne, vento, retorne para mim" Deixe a planície em paz. Pessoas, apenas cantem" Lu, lu, lu... lu... Lu, lu, lu... lu... Lalala Lalala... la, lalala... lalala... Lalala... la, lalala... lalala... Eu paro E para me certificar da minha existência, Ouça a minha música. A cor do mistério das "pessoas" brilha cada vez E, portanto, as planícies continuam infinitas, o vento apenas vira-se para mim E as pessoas apenas cantam... Lalala Lanlanla, la... lalala... Lanlanla, la... lalala... **malaquita é um minério verde muito escuro. A música chama-se "malaquita" pois a vocalista, Hiitan, viu em um livro a cor "malachite green" e achou que combinava com a sensaçãod essa música: "o verde-claro das vastas planícies"...