Resident mockery, give us an hour for magic We of the purple glove We of the starling light and velvet hour We of the arabic pleasure's breed We of the sundome and the night Give us greed to beleive A night of Lust Give us trust in the Night Give of color, hundred huies A rich mandala for me and you And your silky pillowed house A head, wisdom and a bed Troubled decree, resident mockery has claimed thee We used to believe in hte good old days We still recieve in little ways the things of Kindness And unsporting brow forget and allow Did you know freedom exists in a school book? Did you know madmen are running our prison Within a jail, within a gaol Within a white protestant? Maelstrom We're perched headlong on the edge of boredom We're reacing for death on the end of a candle We're trying for something That's already found us Ironia interior, nos dê uma hora para magia Nós da luva roxa Nós da luz brilhante e hora aveludada Nós do prazer da etnia árabe Nós da sundome e da noite Nos dê voracidade para acreditar Uma noite de luxúria Nos dê algo em que confiar à noite Dê as cores, cem tons Uma elegante mandala para mim e para você Seu sedoso aconchegante lençol A liderança, sabedoria e a cama Decreto perturbador, a ironia interior te reivindicou Nós costumávamos acreditar nos bons velhos tempos Nós ainda recebemos de pequenas formas as coisas da Bondade Antidesportivo rosto, esqueça e permita Você sabia que a liberdade existe em um livro escolar? Você sabia que os loucos rondam nossa prisão Dentro da jaula, dentro da gaiola Dentro de um protestante branco? Turbilhão Estamos precipitados à beira do tédio Estamos correndo para morte na extremidade da vela Nós buscamos algo Que já nos encontrou