In and out of the front door, ran twelve back-door angels. Their hair was a golden-brown they didn't see me wink my eye. 'Tis said they put we men to sleep with just a whisper, And touch the heads of dying dogs and make them linger. They carry their candles high and they light the dark hours. And sweep all the country clean with pressed and scented wild-flowers. They grow all their roses red, and paint our skies blue drop one penny in every second bowl make half the beggars lose, why do the faithful have such a will to believe in something? And call it the name they choose, having chosen nothing. Think I'll sit down and invent some fool some Grand Court Jester. And next time the die is cast, he'll throw a six or two. In and out of the back-door ran one front-door angel, Her hair was a golden-brown she smiled and I think she winked her eye. Dentro e fora da porta da frente, correram 12 anjos secretos. Seus cabelos eram de um marrom-dourado eles não me viram piscar o olho. Dizem que eles colocam nós homens a dormir com apenas um sussurro, E tocam as cabeças dos cães morrem e os fazem ficar. Eles carregam as suas velas alto e iluminam as horas escuras. E varrem todo o país limpo com flores silvestres prensadas e perfumadas. Eles fazem crescer todas as suas rosas vermelhas, e pintam o nosso céu azul derrubam um centavo em cada tigela de segunda fazem metade dos mendigos perder, por que os fiéis têm essa vontade de acreditar em algo? E chamam isso do nome que escolheram, não tendo escolhido nada. Acho que vou sentar e inventar algum tolo algum Bobo da Grande Corte. E da próxima vez a sorte está lançada, ele vai jogar um seis ou dois. Dentro e fora da porta traseira correu um anjo porta da frente, Seu cabelo era de um marrom-dourado ela sorriu e eu acho que ela piscou o olho.