It seems to me that nothing's made to last All in it's time, becomes a thing of the past A restless dream Of things that could be Urges us on, until we can see Into tomorrows world And as we reach to make it ours It disappears with it's elusive powers But shadows reveal, where light's comin from Don't stay in the dark, move into the sun In tomorrows world Perhaps it's the best, to let the past be past And not to cling to things that couldn't last Out security lies in who we are And not the things that are under our power In tomorrows world A thousand ways to try and satisfy A thousand times we have to say goodbye So when jack says to jill: I do, I will He needs to know that he'll love her still In tomorrows world There must be something we can build upon There must be someone, who goes on and on Unchanged by time and all that has been Who sees all things and things unseen In tomorrows world Me parece que nada foi feito para durar Tudo em seu tempo, se torna uma coisa do passado Um sonho inquieto De coisas que poderiam ser Nos impele, até que vejamos Dentro do mundo de amanhã E enquanto nos aproximamos para fazê-lo nosso Ele desaparece com seus poderes ardilosos Mas as sombras revelam, de onde a luz está vindo Não permaneça na escuridão, mova-se para o sol No mundo de amanhã Talvez isso seja o melhor, deixa o passado no passado E não se prender as coisas que não duram A segurança reside em quem nós somos E não nas coisas que estão em nosso poder No mundo de amanhã Milhares de caminhos para provar e satisfazer Milhares de vezes que temos que dizer adeus Então quando jack diz para jill: Eu aceito, eu irei Ele precisa saber que ele ainda irá ama-la No mundo de amanhã Deve haver algo em que possamos nos estabelecer Deve haver alguém, que permanece sempre e sempre Imutável pelo tempo e por tudo que foi Que vê todas as coisas e coisas não vistas No mundo de amanhã