Déjame vivir, libre, como las palomas que anidan en mi ventana, mi compañía cada vez que tu te vas. Cada vez que tu te vas. Déjame vivir, libre, libre como el aire me enseñaste a volar y ahora, me cortas las alas y volver a ser yo mismo, que tu vuelvas a ser tu, libre, libre como el aire. Déjame vivir, libre, pero a mi manera y volver a respirar ese aire que me vuelve a la vida pero a mi manera, pero a mi manera. Y volver a ser yo mismo, que tu vuelvas a ser tu, libre, pero a tu manera y volver a ser yo mismo, que tu vuelvas a ser tu libre (libre), libre como el aire. Pero a mi manera Pero a mi manera Déjame vivir Pero a mi manera (pero a mi manera) Pero a mi manera Dai, dai, daire, aire, aire... Deixe-me viver, livre, como os pombos que aninham na minha janela, minha companhia cada vez que você se vai. Cada vez que você se vai. Deixe-me viver, livre, livre como o ar ensinou-me a voar e agora, corta-me as asas e voltar a ser eu mesmo, que você volte a ser você, livre, livre como o ar. Deixe-me viver, livre, mas à minha maneira e voltar a respirar esse ar que me retorna à vida mas à minha maneira, mas à minha maneira. E voltar a ser eu mesmo, que você volte a ser você, livre, mas à sua maneira e voltar a ser eu mesmo, que você volte a ser você livre (livre), livre como o ar. Mas à minha maneira Mas à minha maneira Deixe-me viver Mas à minha maneira (mas à minha maneira) Mas à minha maneira Dai, dai, daire, ar, ar ...