nemuranai oshi wa jukushi sugita kajitsu iwarenai arata na kaze wo matsu subete suna tonari mizu tonari taiki tonari kegarenai tane dake wo yadoshite ochi yuku sadame? mugon no [hebun] hikari to uso ni mamire tada hitori kimi wa ai wo utau haji wo kakusu you ni sekai wa kako wo keshita nanimokamo tsuki wa miteru no ni kanashi ge ni akai tsuki ga naiteiru akai hitomi no you ni ukabi namida wa ryuusei tokashite utsuri kawaru shinwa-tachi wo tooimukashi kara shiru no nara oshiete sukui no sube wo sora e inori kuuki ni hibiki kimi no mayoi tsuki ni toikake sora e inori daichi ni chikau akai tsuki yo chie wo ataete toki wo koe akai tsuki wa sora kara kasukana hikari wo terashi atarashii rekishi wo kizamu sora e inori kuuki ni hibiki kimi no koe wa mada todokanai sora e inori kita no hougaku e kimi wa negai arukitsuzukeru As incansaveis estrelas são frutas amadurecidas, Esperando pelos novos ventos, Sobre a terra, sobre a água, na atmosfera Formando sementes puras e caindo? Paraiso sombrio, entre a luz e as trevas Sozinho, você canta o amor E como se escondendo a vergonha, o mundo enfrenta o passado Mesmo se a lua visse tudo... A lua vermelha está enfurecida, transbordando em olhos vermelhos Lagrimas caem em forma de estrelas cadentes Se você conhece as antigas histórias de Deus Me diga o caminho da salvação! Do horizonte aos céus que vibram no ar Questionam a lua sobre sua confusão Do horizonte aos céus que vibram no ar Querida lua vermelha, dai-me sua sabedoria A voz do tempo. Querida lua vermelha, brilhando sua luz nos céus fazendo a nova história Do horizonte aos céus que vibram no ar Sua voz ainda não alcançou o céu Do horizonte aos céus que vibram no ar Desejando que você siga em frente