J Min

Alive

J Min


피아노 건반 바라보다 손을 올려
난 가만히 눈을 감아
내 기억의 악보를 꺼내 펼쳐
네가 있어 늘 여기에

낯이긴 풍경 긴 햇살은
소리 없이 거리 가득 밝게 빛나
우리의 시간은 어제처럼
마치 현실 같아서

작은 떨림 손끝까지 가
가슴이 울며긴이까
고른 숨에 눈을 떠보니
난 너와 마주해
두 눈에 고인은 눈물 대신
흐르는 멜로디

듣고 있니 내 기억이
이렇게 선명한데
말을지 않을 텐데
알고 있니 단 한 번도
내 안에 숨 쉬는 넌
잠들지 않았단 걸 Alive

내 방 창문을
두드리며 지나가는
바람결에 시러 보내
달빛처럼 향해 날아
오늘 유난히 멀리 떠나

내 숨결이 네가 서 있는
그곳에 닿을 수 있길
지난날에 추억을 더해
널 향해 손짓해
돌아와 줄겠니
대답 없이 떠도는 메아리

듣고 있니 내 기억이
이렇게 선명한데
말을지 않을 텐데
날 방여준 그 미소에
나도 따라 웃어
매일 슬프지만
다시 머러질까 두렵지만
넌 여전히 내 가슴에 Alive

어디쯤 왔니 내이름엔
이 기다림 끝에
네가 서 있기를

Olhei para as teclas do piano e levantei minhas mãos
Fechando silenciosamente meus olhos
Estou tirando a música das minhas memórias
E você está sempre lá

Uma paisagem familiar, a longa luz solar
Silenciosamente brilha nesta rua
Nossos tempos, como se fosse ontem
Parece realidade

Os tremores mais pequenos alcançam minhas pontas do dedo
Porque meu coração está chorando
Abro os olhos depois que eu respiro
E eu estou na frente de você
Em vez das lágrimas nos meus olhos
A melodia flui

Você está ouvindo?
Minhas memórias são tão claras
Eles nunca vão secar
Você sabe?
Você respira em mim
E você nunca adormeceu dentro, vivo

Estou enviando com o vento
Isso bate em minhas janelas
E passa voando em
Direção ao luar
Eu vou mais longe hoje

Espero que minha respiração o alcance
Onde você está
Com as memórias do passado
Estou acenando para você
Você vai voltar para mim?
Sem uma resposta, o eco flutua

Você está ouvindo?
Minhas memórias são tão claras
Eles nunca vão secar
Seu sorriso que me cumprimenta
Me faz sorrir também
Estou triste todo dia
E tenho medo de nos afastarmos de novo
Mas ainda no meu coração, você está vivo

Onde está você? Quando amanhã vir
No final desta espera
Espero que você esteja lá