"Kibou" nante dokonimonai "omoide" nara te no naka ni "Kotae" naraba sono POKETTO no oku fukaku "Shizunde" yuku yoru no yami e "kairaku" naru MORUHINE ga "Ishiki" no shita denkyoku wa mou nemurisou I have nothing to offer but blood and tears Ima, toki wa michi ugokidasu ODDOAI It is not length of life, but depth of life Mou hitotsu no sora ga aru basho, come together, kimi no chikaku ni Daremo mita koto no nai shinsekai yuuitsu no gokan datte mou aimai no kiwami Soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku Boku wa ima SENSHITIBU de akiraka ni furueteiru "Ikiru" koto no imi toware "kokyuu" nante kotaetanja "JAKKU RUSOO" sae mihanashite warau daro "Bonnou" nara kazu shirezu "hyaku ya" ttsu mo mitsukara zu "Jikan" dake o tada zankoku ni hikinobasu I have nothing to offer but blood and tears Ima, SHISUTEMU wa kanpeki ni sadou suru It is not length of life, but depth of life Mou hitotsu no sora ga aru basho, come together, kimi no chikaku ni Sore wa tonari awase no shinsekai yumemite notauchimawatte jitabata mogaite Soshite kyouki naru jiyuu no sekai kowai hodo yuku atemonaku Joushiki o azawaratte shihaisha wa kami ni somuku Soratakaku hanatareta kanousei Seisuu san no nijou wa OKARUTIKKU NAIN Daremo mita koto no nai shinsekai yuuitsu no gokan datte mou aimai no kiwami Soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku Boku wa ima SENSHITIBU de akiraka ni furueteiru A esperança está longe de ser encontrada, mas as memórias estão em suas mãos E as respostas podem ser encontradas no fundo de seu bolso Indo em direção à náufraga noite morta, agradável morfina goteja Enquanto abaixo de sua consciência, eletrodos ameaçam adormecer Eu tenho nada a oferecer além de sangue e lágrimas Agora, os tempos se concretizam e um olho estranho começa a se mover Não é sobre a duração da vida, mas a profundidade da vida Em um lugar sob outro céu, tudo se junta, tão perto de você Um mundo novo que ninguém viu antes, até mesmo seus cinco sentidos únicos são o epítome da ambiguidade Enquanto resta apenas uma chave para a verdade, um mal virtuoso e definitivo Agora, eu sou altamente sensível, então estou claramente tremendo de medo Me perguntam o que significa viver, eu simplesmente respondo "respirar" Mesmo Jacques Rousseau provavelmente iria rir de me fora do palco Meus desejos mundanos são ilimitados, eu não posso citar apenas 108 O tempo sozinho é cruelmente prolongado Eu tenho nada a oferecer além de sangue e lágrimas Agora, o sistema atinge pleno funcionamento Não é sobre a duração da vida, mas a profundidade da vida Em um lugar sob outro céu, tudo se junta, tão perto de você Neste mundo, unido consecutivamente ao primeiro, nós sonhamos, nos contorcendo e lutando com força Então, neste mundo loucamente livre, com assustadoramente poucos lugares para ir Aqueles no poder zombam antes do senso comum e se voltam contra deus Possibilidades são lançadas no alto ao céu Sagrado número três, elevado ao quadrado: Occultic Nine Um mundo novo que ninguém viu antes, até mesmo seus cinco sentidos únicos são o epítome da ambiguidade Enquanto resta apenas uma chave para a verdade, um mal virtuoso e definitivo Agora, eu sou altamente sensível, então estou claramente tremendo de medo