I’ve been crying rifujin na sora ni Hate my fate mogakitsudzukete I decided zeijyaku na ito ga taguriyoseru ashita e Yamikumo ni hashiru Through the dark ashimoto wa dizzy Hibiwareta sekai ni madou Shinjirareru mono wa tada itami dake Doko made mo tsudzuku yami no tochuu de Heikou mo uragiri mo justice Tada hitasura ni mae ni susumu tame Furikaeranai sore dake ga reality Ugomeku yokubou no wana ga Deep black shadow hidai shite iku Hikikae ni te ni suru mono wa? Sasayaka na jiyuu ni nita kienu batsu Sono saki ni aru hazu no hikari e to Ubaiau kanashimi no madness Tatoe kokoro ga egurareyou to Ashi wo tomezu ni torimodoshitai yo Doko made mo tsudzuku yami no tochuu de Heikou mo uragiri mo justice Tada hitasura ni mae ni susumu tame Furikaeranai Soko ni aru hazu no hikari e to Ubaiau kanashimi no madness Tatoe kokoro ga egurareyou to Ashi wo tomezu ni torimodoshitai yo Eu estive chorando, sob um céu irracional Odeio meu destino, e continuo lutando Eu decidi, que irei correr imprudentemente em direção Ao amanhã, que está sendo puxado por linhas frágeis Pelo escuro, meu andar é vertigioso Desnorteado pelo mundo quebrado A unica coisa que posso acreditar é na dor No meio das intermináveis trevas Ambos o equilíbrio e traição são justiça Para mover-me firmemente para frente Sem olhar para trás, somete isso é realidade A armadilha de desejo contorcido é Uma grande sombra negra, que se torna maior e maior O que eu preciso ter em mãos para fazer as coisas voltar ao que eram? Parecendo-se com uma escassa liberdade, punição que nunca que se desvanece A luz que deveria estar além do meu alcançe E a loucura da tristeza competindo por ela Mesmo se meu coração se tornar vazio Sem parar meus passos, eu quero recuperá-lo No meio das intermináveis trevas Ambos o equilíbrio e traição são justiça Para mover-me firmemente para frente Sem olhar para trás, somete isso é realidade A luz que deveria estar bem ali E a loucura da tristeza competindo por ela Mesmo se meu coração se tornar vazio Sem parar meus passos, eu quero recuperá-lo