一旦停止も振り切って走り出したあの日から進展なし 中ブラリンな恋落ちて気操う 天井に張りついたため息は数知れずは 一大決心今日こそはこの想い伝えなくちゃ急展開 怖くない訳がないやっぱやめようかな 感じんな時にかぎって手も足も出ないの 何もできないまま伸び過ぎた前髪は 少し弱気な心隠すのにちょうどいい 胸に空いた大きな口は 甘いお菓子じゃ満たされないのああ 鏡の中には欲張りな顔 眠れない片思いファイター 人を好きになってからの夜は長くて切なくて魔物みたい 欲からぬ気配漂ううっかりしていると 季節は逝ってしまう足跡も残さずに あなたがいる日々がシャボンになって消えてく 痛みと引き換えだとしても手にしたいのよ、未来 できればあなたと一緒に もう迷わなくていいように ハサミ握って前髪切ったああ 鏡の中には先刻とは違う らららら あなたがいない世界はいらない どこまでも突き抜ける空ああ 笑う日々も涙の夜も後悔しない 眠らない片思いファイター あたしは片思いファイター Depois que me livrei de um lapso momentâneo, corri desde aquele dia sem qualquer progresso Parece que eu caí em um amor que está pendente Agarrada ao teto, estou contando o números dos meus suspiros Com uma grande determinação, hoje eu preciso converter esses sentimentos em uma revelação rápida Como posso não ficar assustada? Talvez eu devesse desistir... Durante um momento tão crucial, estou confinada e não consigo mexer nem as mãos nem os pés Embora não pudesse fazer nada, meu coração ligeriamente tímido mostrava isso Mesmo sendo difícil, minha franja escondeu isso Minha boca grande abre o meu coração Apenas doces saborosos não vão me satisfazer Dentro do espelho, há um rosto ambicioso Não consigo dormir, (eu sou uma) lutadora de um amor não correspondido As noites desde que me apaixonei são longas e tristes como um monstro O pressentimento ruim está flutuando descuidadamente no ar As estações só passam e não deixam qualquer pegada para trás Os dias em que você estava lá se transformaram em bolhas de sabão e desapareceram Mesmo sendo difícil mudá-los por causa da dor, eu quero agarrar o futuro nas minhas mãos Se possível, junto com você Não preciso hesitar mais Visto que peguei a tesoura e cortei a minha franja Dentro do espelho, há um rosto que é diferente do anterior Lalalala Eu não preciso de um mundo onde você não exista O céu se divide, embora seja infinito Não vou me arrepender nem dos dias de riso nem das noites de lágrimas Não consigo dormir, (eu sou uma) lutadora de um amor não correspondido Eu sou uma lutadora de um amor não correspondido