Obsession of my life Un garçon magnifique Apparu tout à coup dans ma vie déjà chaotique Ses yeux si pénétrants et si virils, ses yeux, M?ont déjà charmée. Jalousie qui m?aveugle qui pousse Sans mesure jusqu?au point de non-retour Il faut qu?il soit à moi, seulement à moi Et exclusivement à moi! Jalousie dans ma vie obsession pour moi, c?est la fin pour toi Jalousie, ma folie et mon c?ur s?agite jusqu?à faire du bruit. J?ai affûté ongles et armes Pour toutes les femmes qui clignent de l??il Et le regardent Je vis au garde-à-vous alors à bon entendeur... salut ! Que personne me le pique Car ma jalousie est sans bornes, sans limites Il faut qu?il soit à moi, seulement à moi Et exclusivement à moi! Jalousie dans ma vie obsession pour moi, c?est la fin pour toi Jalousie, ma folie et mon c?ur s?agite jusqu?à faire du bruit. Jalousie dans ma vie Damnation pour moi, Jalousie, pour mon homme... qui m?enflamme. Pour mon homme qui m?enflamme Jalousie A obsessão da minha vida Um menino bonito De repente surgiu na minha vida já caótico Seus olhos eram tão penetrante e tão viril, com os olhos, M? Tenha já encantou. M inveja? Atirar Blind Sem medir-se? Ponto de não retorno Nós precisamos disso? Ele será meu, só meu E só meu! Ciúmes da minha vida obsessão para mim, é? é o fim para você O ciúme, a minha loucura e meu coração s? despertou? fazendo barulho. J? Ter unhas afiadas e braços Para todas as mulheres que fecham os olhos? É E olhe Eu vivo em atenção que em seguida, o sábio ... Olá! Deixe-me despertar Para a minha inveja não conhece limites, sem limites Nós precisamos disso? Ele será meu, só meu E só meu! Ciúmes da minha vida obsessão para mim, é? é o fim para você O ciúme, a minha loucura e meu coração s? despertou? fazendo barulho. Ciúmes da minha vida Damnation para mim O ciúme do meu homem ... que m? inflama. Para a minha m homem? Inflama Ciúme