Fontaine la la, fontaine la jolie Fontaine la la, fontaine la jolie Mon père avait un gars et ma mère une fille Mon père battait son gars et ma mere sa fille Ils les ont tant battus qu'ils ont quitté la ville La ville s'en fut au bois pour cueillir la nausille Le bois, il était grand, la fille était petite. Elle s'est piquée le doigt à une verte èpine. Fontaine la la, fontaine la jolie Fontaine la la, fontaine la jolie Le doigt lui a pourri l'épine a pris racine Fallut un charpentier pour charpenter l'épine Il a tant charpenté qu'il en fit trios navires Le premier est plei d'or l'autr d'argenterie Le troisième sera pour promener ma mie Fontaine la la, fontaine la jolie Fontaine la la, fontaine la jolie Fountaine, Fountaine a Linda Fountaine, Fountaine a Linda Meu pai teve um filho e minha mãe uma filha Meu pai batia em seu filho como minha mãe em sua filha Eles batiam tanto neles que eles deixaram a cidade A garota foi à floresta para descansar A floresta tão grande, a garota tão pequena Ela picou seu dedo em um espinho verde Fountaine, Fountaine a Linda Fountaine, Fountaine a Linda Seu dedo apodreceu, o espinho apodreceu Um carpinteiro foi necessário para cortar o espinho Ele cortou tanto que pôde fazer três barcos O primeiro cheio de ouro, o segundo de prata e o terceiro seria para navegar com o meu amor Fountaine, Fountaine a Linda Fountaine, Fountaine a Linda