Coulez mes larmes Tombez de vos sources. Où l'oiseau noir Célébre son infamie triste. Des lumières vaines Ne resplendent plus. Lueur d'espoir seule, Mais la 'honte révéle. Écoutez, vous ombres d'obscurité, Apprenez á fuir la lumiére, Heureux eux, Qui ne sentent pas la désespoir du monde! Du sommet le plus haut, Mon bonheur est jeté. Et la peur, la chagrin, la douleur Ont arraché toutes mes joies. Pia de minhas lágrimas Caindo de suas fontes Quando o pássaro preto Célebra sua infância triste. As luzes vão Resplandecendo mais Brilho de esperança por si mesmo Mas a vergonha revelada Escute, você sombra das trevas Aprenda a fugir da luz, Bendito eles, Que não se sentem o desespero de todo mundo! Desde o pico mais alto, A minha felicidade é descartada E o medo, tristeza, dor Ter rasgado fora todas as minhas alegrias.