Ob du dereinst der Tod für mich wirst sein Ob du noch lebst, wenn mich die Zeit schon frisst Kein Tod macht deinen Namen jemals klein Wenn jeder Teil von mir auch längst vergessen ist. Mein Wort für dich, es wird unsterblich sein Was da mein Mund ganz leise für dich spricht. Ein Königsgrab wird mir dein Grabe sein Dein Denkmal wird es sein mein zärtliches Gedicht Zum Abschied weine nicht! Jemand ist vor der Tür du lässt ihn stehn Ich warte ewig auf dem leeren Gang In Träumen sehe ich uns aber dann Zusammen heute über grüne Wiesen gehn Auf einmal ist ein Weinen in der Welt Als ob heut Nacht ein Gott gestorben wär Ich gehe fort und wünsch mir immer mehr Das meine Welt du eines Tages wirst verstehen Zum Abschied lass mich gehen! Ist der Tod denn wirklich groß Sind wir denn die Seinen Wenn wir uns hier im Leben meinen Ist er doch mitten unter uns Ich weiß ein Geheimnis Aber ich darf es dir nicht sagen Se algum dia será a morte para mim Se continua vivendo, quando o tempo já me devora Nenhuma morte poderá apequenar teu nome Embora cada parte de mim tenha sido esquecida a muito tempo. Minha palavra para você será imortal O que os meus lábios vagamente falam para você O túmulo de um rei será um túmulo para mim Um monumento para você será meu suave verso. Não chore quando nos despedirmos! Há alguém na porta que você não deixa entrar Esperarei para sempre no corredor vazio Mas sempre nos vemos nos sonhos Andando juntos pelos campos verdes. De repente há um grito no mundo Com se um deus estivesse morto essa noite Vou-me e desejo cada vez mais Que algum dia entenda meu mundo. Deixe-me ir quando nos despedirmos! A morte é realmente grande? Nós pertecemos a ela? Quando pensamos estar na metade da vida Ela continua estando entre nós. Conheço um segredo Mas não posso te dizer