Am Meer, wo heut die Schiffe fahren Sitz ich schon seit Ewigkeiten Die Wogen klingen wie Fanfaren Ich sehe dort den Strom der Zeit Schweigend steht ein Mann am Strand Den Blick auf weites Blau hinaus Alleine, einsam, wie gebannt Lädt zögernd er die Waffe nach Will Ängste aus dem Kopf sich schießen Will sehn, wie sie ins Meere fließen Will spüren, wie sie dort verschwinden Wie sie die Tiefen überwinden Will sein Leben hier im Sand begraben Will es vergessen am Lebensabend Will mit Wellen abwärts schweben Sich mit Gezeiten nur bewegen Ihr Wogen, trübe, schwarze Wogen Erzählt davon, als ihr noch rein Im Bache seid zu Tal gezogen Und schließlich lerntet Fluss zu sein Der Mann am Strand sinkt auf die Knie Ein letzter Hilferuf: ?Jetzt oder nie!? Auch dieser Tag, er geht zu Ende Ein Tag im trüben Einerlei Er reicht ein letztes Mal die Hände Doch auch ich greif dran vorbei Ich seh ihn langsam untergehn Sein Antlitz sich zum Grunde drehn Ihr Wogen, trübe, schwarze Wogen Erzählt davon, als ihr noch rein Im Bache seid zu Tal gezogen Und schließlich lerntet Fluss zu sein Am Meer, wo heut die Schiffe fahren Sitz ich schon seit Ewigkeiten Die Wogen klingen wie Fanfaren Ich sehe ihn dort abwärts gleiten... Próximo do mar, para onde os navios vagam Sento-me para as apreciar As ondas sonoras, como trompetes Eu posso ver o rio do tempo Silenciosamente, um homem está na praia A visão do azul e um vasto além Sozinho, solitário, como se fascinada Carregando a arma depois que ele relutantemente ele tem medo de sua cabeça disparar fluem para o mar Quer se sentir como eles não existissem Como é que podem superar a depressão Será que a sua vida sera enterrada na areia Será que ela quer esquecer a velhice Irá flutuar para baixo, com ondas Mover-se com as marés só Suas ondas, maçantes, ondas de negro Diga-lhes que quando o seu ainda era são No riacho são atraídos para o vale E, finalmente, aprendeu a ser um rio O homem cai de joelhos na praia A última chamada para ajudar? Agora ou nunca? Neste dia, ele chega ao fim Um dia na monotonia maçante Ele dá uma última vez as mãos Mas eu também vejo-o tangível Vejo-o lentamente perecer Sua rotação afunda pela chão Suas ondas, maçantes, ondas de negro Diga-lhes que quando o seu ainda era são No riacho são atraídos para o vale E, finalmente, aprendeu a ser um rio Próximo do mar, para onde os navios de vagam Sento-me para as apreciar As ondas sonoras, como trompetes Eu o vejo lá, deslizando para baixo ...