ことばでなんか救えない そんな思いに抱かれてしまった 全世界が手をつなぎ 僕の行く手を通せんぼする 子供ながらについた あの一世一代の嘘のつけが 今になって降ってきたの? 得意の許され方も通じない 声が聞こえるでしょう? 知っていたはずだよ 悲しみが来た場所 君が背をいつも向ける方 愛にもたれないで 愛を語らないで 無理に振りかざしたりはしないでよ なんですぐ頼るの? なんで寄りかかるの そんな曖昧なもので 形を塞がないで 同じ酸素を吸っているのに もう同じ息は吐けない 枯れるまでが花なのなら 最後までちゃんと燃やすよ 声で交わすよりも 手を握る方がわかることがあるよ だから僕らはその手を離すの おしゃべりが好きなの 愛にもたれないで 愛を語らないで 無理に振りかざしたりはしないでよ なんですぐ頼るの? なんで寄りかかるの 一生追いかけても 解けぬ定理に 愛より大きな声で 君は歌う夢 よりもかすかな光の中で舞う たとえどれだけその光が醜く輝いていたってさ 僕ら選ばれてしまった 愛より大きな声で 君は歌う夢 よりもかすかな光の中で舞う たとえこの体も世界も 僕をかたくなに固んでも (愛にもたれないで 愛を語らないで 無理に振りかざしたりはしないでよ) 僕は明日を選ぶ 愛より大きな声で 君は歌う夢 よりもかすかな光の中で舞う (なんですぐ頼るの? なんで寄りかかるの 一生追いかけても 解けぬ定理に) たとえどれだけその光が見にくく 輝いていたってさ 僕ら選ばれてしまった (愛にもたれないで 愛を語らないで 無理に振りかざしたりはしないでよ) Palavras sozinhas nunca podem te salvar - repentinamente detido por esse pensamento O mundo todo está ligando os braços, e ficando no meu caminho Quando eu era uma criança, contei uma mentira uma vez na vida A conta por isso agora foi paga, e eu não posso mais fugir como costumava fazer. Você consegue ouvir minha voz, certo? Eu pensei que já sabia que você podia Porque você confia nisso tão rapidamente? Porque depende tanto disso? Não se incline ao amor. Não fale sobre amor Não tente pensar tanto sobre isso Porque você confia nisso tão rapidamente? Porque depende tanto disso? Não cubra os olhos com algo tão obscuro. Apesar de estarmos inalando o mesmo oxigênio, não podemos mais soltar o mesmo suspiro Se murchar é o que define uma flor, então eu quero que queime até o fim Existem coisas que entendemos melhor por um aperto de mão do que pela troca de palavras E Então, nós soltamos as mãos um do outro... porque amamos falar demais Não se incline ao amor. Não fale sobre amor Não tente pensar tanto sobre isso Porque você confia nisso tão rapidamente? Porque depende tanto disso? Em um teorema que não pode ser resolvido em uma vida inteira Você canta, em uma voz mais alta que o amor. Você dança, em uma luz mais fraca que os sonhos Não importa quão terrível as luzes brilhem, Nós fomos escolhidos Você canta, em uma voz mais alta que o amor. Você dança, em uma luz mais fraca que os sonhos Não importa se meu corpo, se o mundo me rejeita teimosamente Eu escolherei o amanhã