Oh, je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux ou nous etions amis En ce temps-la la vie etait plus belle Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Tu vois, je n'ai pas oublie Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli Tu vois, je n'ai pas oublie La chanson que tu me chantais C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie separe ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants desunis Ah, eu so quero que se lembre Que dia feliz e nós éramos amigos Naqueles dias de vida que foram os mais bonitos E o sol mais quente do que hoje As folhas são recolhidas por uma pá Você vê, eu não esqueci As folhas são recolhidas por uma pá As memórias também se lamentam E o vento do norte os leva Na noite fria do esquecimento Você vê, eu não esqueci A canção que você cantou para mim É uma canção que se assemelha a nós Você, você me amou e eu te amei E todos nós vivemos, nós dois Você que me amava, que me amou Mas a vida separa aqueles que amam Lentamente, silenciosamente E o mar apaga na areia Os passos dos amantes distantes.