I got a job in the city 1, 2, 3, 4 There’s no God in the city Uncle Noel’s got cancer in his brain Uncle Noel’s got cancer in his lungs and his brain I thought it would tear that man apart Luckily, uncle Noel’s got Jesus in his heart I’m an Aquarius 1, 2, 3, 4 Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Hey There’s no jobs in the city Mike lost 116 months Allegedly all because of Benedictine monks Bucky couldn’t help him find a job Luckily Mikey found himself at peace with God I’m evangelical 1, 2, 3, 4 Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Praise the lord (praise the lord) Eu consegui um emprego na cidade 1, 2, 3, 4 Não existe Deus na cidade Tio Noel tem câncer no cérebro Tio Noel tem câncer nos pulmões e no cérebro Eu pensei que isso iria despedaçá-lo Felizmente, o tio Noel tem Jesus no coração Eu sou de Aquário 1, 2, 3, 4 Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Ei Não há empregos na cidade Mike perdeu 116 meses Supostamente, tudo por causa dos monges beneditinos Bucky não pôde ajudá-lo a encontrar um emprego Felizmente, Mikey se encontrou em paz com Deus Eu sou evangélico 1, 2, 3, 4 Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor) Louvado seja o senhor (louvado seja o senhor)