And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow's parties A hand-me-down dress from who knows where To all tomorrow's parties And where will she go and what shall she do When midnight comes around She'll turn once more to Sunday's clown And cry behind the door And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow's parties Why silks and linens of yesterday's gowns To all tomorrow's parties And what will she do with Thursday's rags When Monday comes around She'll turn once more to Sunday's clown And cry behind the door And what costume shall the poor girl wear To all tomorrow's parties For Thursday's child is Sunday's clown For whom none will go mourning A blackened shroud, a hand-me-down gown Of rags and silks, a costume Fit for one who sits and cries For all tomorrow's parties E qual traje a pobre garota deve vestir Para todas as festas de amanhã Um vestido de segunda mão de quem sabe onde Para todas as festas de amanhã E onde ela irá e o que ela deve fazer Quando a meia-noite vem por aí Ela se transformará mais uma vez no palhaço de domingo E chorar por de trás da porta E qual traje a pobre garota deve vestir Para todas as festas de amanhã Por que das sedas e lençóis dos vestidos de ontem? Para todas as festas de amanhã E o que ela fará com os trapos da quinta-feira? Quando a segunda-feira vem por aí Ela se transformará mais uma vez no palhaço de domingo E chorar por de trás da porta E qual traje a pobre garota deve vestir Para todas as festas de amanhã Para a criança de quinta-feira é o palhaço de domingo Por quem ninguém vai lamentar Uma mortalha enegrecida, um vestido de segunda mão De trapos e seda, um traje Adequado para quem senta e chora Para todas as festas de amanhã