透き通るよな想いだけが 明日になれたらいいね そしたらきっと僕はずっと ここで眠るだけさ 君はもう行くと言いよ ちょうど日が差し始めた 忘れ物ないように 取りに帰っては来れないよ 君の視界に 僕が映っただけでも 奇跡のようだ 透き通るよな想いだけが 明日になること知った そしたらきっと僕はもう 君とは行けないから さよなら風よ、花よ 眠ることのないストーリーよ 君のように優しくあれたらな とか思ってしまうよ 心の奥底でぎゅっと あり続けなきゃいけないもの 今にも失いそうな 僕を飛ばすかのように吹いた 悪戯めいた風が気まぐれに 咲かせた花は美しすぎた 瞼を貫いて瞳の奥で凍えついたまんま 消えないよ 透き通るよな想いだけが 明日になるらしいね そしたらきっと僕はもう 君とは行けないのさ さよなら風よ、花よ もう交わることないストーリーよ 君が僕に優しかったこと 胸に抱いて眠るよ Se ao menos meus pensamentos pudessem Se tornarem o que vem amanhã Então teria certeza que para sempre Aqui eu adormeceria Você deveria ir mais cedo Não demorará muito para começar Algo que eu já não me lembro Já não posso voltar atrás Se eu estivesse No seu campo de visão Seria o mesmo que um milagre Se ao menos meus pensamentos pudessem Se tornarem o que vem amanhã, eu saberia Que eu e você não poderíamos Ser como éramos antes Adeus ao vento, as flores Essa história nunca adormece Você é tão gentil, também quero ser É isso, eu acho No fundo do meu coração eu sei Que há algo que não posso viver sem Agora mesmo, acho que eu estou perdendo E sendo levado pela ventania O vento é doloroso E as flores que cultivamos são belas Dos meus olhos a minha mente, queimando em minha memória Não desaparecerá Agora que meus pensamentos Se tornaram o que é o amanhã Tenho certeza que eu e você Não poderemos mais seguir juntos Adeus ao vento, as flores Elas não afetam mais nossas histórias Você foi tão gentil comigo Vou guardar isso comigo em meus sonhos