Du hast mir so gefehlt rund um die Uhr gefehlt die Zeit war hoffnungslos blockiert Jeder Gedanke war natürlich ganz und gar auf dich alleine programmiert Wie viele Liebesbriefe hab ich von dir zusammen tausend Worte oder sind es noch viel mehr? Ich hab mich so gequält du hast mir so gefehlt nun endlich bist du wieder hier Jetzt liegst du neben mir und wenn ich dich berühr dann spür ich wieder unsere Haut Ich höre wie du schweigst mir deine Seele zeigst dann wird die Stille um uns laut Ich fühle deine Tränen die du nie weinst du bist ein offnes Rätsel und genau noch so wie einst Du hast mir so gefehlt rund um die Uhr gefehlt weil du für mich geboren scheinst weil du für mich geboren scheinst und nur für mich geboren scheinst Você perdeu-me assim perdeu todo o Relógio O tempo estava irremediavelmente bloqueado Cada pensamento era é claro, inteiramente programado em seu próprio país Quantas cartas de amor Eu sou de você juntos mais que mil palavras ou há muito mais? Eu estava tão atormentada você faltou-me assim finalmente você está de volta aqui Agora você está deitada ao meu lado e se eu te tocar em seguida, novamente, eu me sinto a nossa pele Eu ouço você dizer algo como me mostre a sua alma então, o silêncio em voz alta para nós Eu sinto suas lágrimas você nunca mais vai chorar Você é um mistério offnes e ainda assim como uma vez Você perdeu-me assim perdeu todo o Relógio porque você parece nascido para me porque você parece nascido para me e parece nascido para me