사실 너도 똑같더라고 내 기쁨은 늘 질투가 되고 슬픔은 항상 약점이 돼 사실 너도 달을 게 없더라고 생각해 보면 난 친구보다 떠돌이 강아지를 더 사랑해 특별하다고 한 너는 사실 똑같더라고 특별함이 하나 둘 무의미면 평범함이 되고 우두커니 세상을 가만히 내려다보면 비극은 언제나 발 뻗고 잘 따져음 찾아온단다 아, 아, 아, 아 슬퍼라 아, 아, 아, 아 사실 너도 똑같더라고 내 사랑은 늘 재앙이 되고 재앙은 항상 사랑이 돼 널 사랑할 용기는 아무리 찾아도 없더라고 거부장인은 작은 행복마저 둘여운 법이라고 우두커니 세상을 가만히 내려다보면 비극은 언제나 입꼬리를 올릴 때 찾아온단다 아, 아, 아, 아 슬퍼라 아, 아, 아, 아 내방의 벽은 늘 저절로 잊을 수 없고 나의 이유는 그저 운 좋은 멍청이들뿐이야 나의 바다는 사막으로 변해가기만 하고 나는 앞으로 걸어가도 될 너무 적이네 아, 아, 아, 아 슬퍼라 아, 아, 아, 아 슬퍼라 Na verdade, você é o mesmo Minha alegria sempre se torna ciúme A tristeza é sempre uma fraqueza Na verdade, você não é diferente Venho pensando sobre isso, mais do que amigos Eu amo mais cachorrinhos abandonados Você disse que era especial, mas na verdade você era o mesmo Quando coisas especiais se juntam uma a outra Se tornam comuns Se você ficar de pé e olhar para o mundo A tragédia sempre vem quando é hora de se esticar e dormir Ah, ah, ah, ah Que tristeza Ah, ah, ah, ah Na verdade, você é o mesmo Meu amor sempre se torna um desastre E o desastre sempre se torna amor Eu não consegui encontrar coragem para te amar Os gatos assustados até da pequena felicidade Têm medo Se você ficar de pé e olhar para o mundo A tragédia sempre vem quando você levanta os cantos da boca Ah, ah, ah, ah Que tristeza Ah, ah, ah, ah As paredes do meu quarto estão sempre molhadas, então não posso me apoiar nelas Meus vizinhos são apenas idiotas sortudos Meu mar se transforma em deserto Mesmo se eu andar para frente, eu caio para trás Ah, ah, ah, ah Que tristeza Ah, ah, ah, ah Que tristeza